Acts 15:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor nagy vita támadt, Péter felkelt és ezt mondta nekik: Atyámfiai, férfiak, ti tudjátok, hogy Isten már régebben engem választott ki közületek, hogy a pogányok az én számból hallják az evangéliom beszédét és higgyenek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor nagy vita támadt, felkelt Péter, és ezt mondta nekik: „Atyámfiai, férfiak, ti tudjátok, hogy az Isten régóta kiválasztott engem közülünk, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium beszédét, és higgyenek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor nagy vetekedés támadt, felkelvén Péter, monda nékik: Atyámfiai, férfiak, ti tudjátok, hogy az Isten régebbi idő óta kiválasztott [engem] mi közülünk, hogy a pogányok az én számból hallják az evangyéliomnak beszédét, és higyjenek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A heves vitatkozás során Péter szólásra emelkedett: „Testvéreim! Tudjátok, hogy Isten már hosszabb ideje kiválasztott közületek, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium szavát és a hitre térjenek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor aztán nagy vitatkozás támadt, Péter fölkelt és azt mondta nékik: Férfiak, atyámfiai, amint tudjátok, Isten már régebben kiválasztott engemet közületek, hogy a pogányok az én számból hallják meg az: evangéliom hirdetését és úgy legyenek hívőkké.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hosszú vita után Péter felállt, és ezt mondta: „Testvéreim, tudjátok, hogy jó idővel ezelőtt Isten engem választott ki közületek, hogy a más nemzetbeliek tőlem hallják az örömhírt, és ők is higgyenek Jézusban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mivel azonban nagy vitatkozás támadt, Péter felállt, és így szólt hozzájuk: „Férfiak, testvérek! Tudjátok, hogy Isten a régmúlt napoktól fogva kiválasztott engem közülünk, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium igéjét és hívők legyenek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De mikor a vita javában folyt, felállt Péter és így szólt hozzájuk: Testvérek! Jól tudjátok, hogy az Isten régen kiválasztott engem közületek, hogy a pogányok az én ajkamról hallják az evangéliom igéjét s higyjenek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hosszú vitatkozás után felállott Péter és azt mondotta: Atyámfiai, férfiak, amint tudjátok, Isten már régebben engem választott ki közületek, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium beszédét és legyenek hívőkké.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mivel pedig nagy vitatkozás támadt, fölkelt Péter és így szólt hozzájok: Testvérek! Tudjátok, hogy engem az Isten régen kiválasztott közöttünk arra, hogy a pogányok az én szám által hallják az evangélium igéjét és higyjenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor nagy vita támadt, felkelt Péter, és azt mondta nekik: Testvéreim, férfiak, tudjátok, hogy Isten már régóta kiválasztott engem közületek, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium beszédét, és higgyenek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miután pedig sok vitatkozás volt, felállván, Péter, azt mondta nekik: Férfiak, testvérek, ti tudjátok, hogy az Isten régebb idő óta kiválasztott közülünk, hogy a pogányok az én számból hallják az evangélium beszédét, és higgyenek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig sok vita(tkozás) támadt, felállt Péter és így szólt hozzájuk: férfiak, testvérek, ti tudjátok, (járatosak vagytok), hogy a kezdetbenlevő (régmúlt) napok óta közületek kiválasztott az Isten, hogy az én számból (számon át) hallják a nemzet(beli)ek az örömüzenet Igéjét (evangélium szavát) és hívőkké legyenek (higgyenek),
Hungarian CSIA
Sokat vitatkoztak, majd felállott Péter és így szólt hozzájuk: „Férfiak, testvéreim, tudjátok, hogy a kezdeti napok óta Isten engem kiválasztott arra, hogy a nemzetek az én szájamon át meghallják az örömüzenetet, hogy hihessenek.
Hungarian EFO
Hosszú vita után Péter felállt, és ezt mondta: „Testvéreim, tudjátok, hogy jó idővel ezelőtt Isten engem választott ki közületek, hogy a más nemzetbeliek tőlem hallják az örömhírt, és ők is higgyenek Jézusban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor nagy vita támadt, Péter felállt, és így beszélt hozzájuk: "Atyámfiai, férfiak, ti tudjátok, hogy régtől fogva engem választott ki Isten közületek, hogy az én számból hallják a pogányok az evangélium igéjét, és higgyenek.
Hungarian RUF
Amikor nagy vita támadt, Péter felállt, és így beszélt hozzájuk: Testvéreim, férfiak, ti tudjátok, hogy régtől fogva engem választott ki Isten közületek, hogy az én számból hallják a pogányok az evangélium igéjét, és higgyenek.