Acts 15:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és semmi megkülönböztetést sem tett köztünk és köztük, mert hit által megtisztította az ő szívüket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Semmi különbséget nem tett közöttünk és ő közöttük, a hit által tisztította meg szívüket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És semmi különbséget sem tett mi köztünk és azok között, a hit által tisztítván meg azoknak szívét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és nem tett különbséget köztünk s köztük, mikor a hit által szívüket megtisztította.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és semmi megkülönböztetést nem tett köztünk és azok közt, mert hit által megtisztította szívüket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Semmi különbséget nem tett közöttük és közöttünk, hanem egyedül a Jézusba vetett hit által tisztította meg a szívüket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem tett semmi különbséget köztünk és közöttük, amikor a hit által megtisztította szívüket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s nem tett semmi különbséget közöttünk és köztük, megtisztítván a hit által szívüket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és semmi megkülönböztetést nem tett köztünk és köztük, mert hit által megtisztította az ő szívüket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És semmi különbséget nem tett közöttünk és közöttük, miután szíveiket a hit által megtisztította.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és semmi különbséget nem tett közöttünk és közöttük, mert hit által tisztította meg a szívüket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és semmi különbséget nem tett köztünk és azok között, a hit által tisztítván meg szívüket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és semmi különbséget nem tett köztünk és köztük, amikor hittel megtisztította szívüket,
Hungarian CSIA
miután hittel megtisztította szívüket, nem tett közöttünk és közöttük semmi különbséget.
Hungarian EFO
Semmi különbséget nem tett közöttük és közöttünk, hanem egyedül a Jézusba vetett hit által tisztította meg a szívüket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és nem tett semmi különbséget közöttünk és közöttük, mert hit által megtisztította szívüket.
Hungarian RUF
és nem tett semmi különbséget közöttünk és közöttük, mert hit által megtisztította szívüket.