Acts 16:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Elhajóztunk tehát Tróásból, egyenesen Szamotrákéba mentünk és másnap
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Elhajózva Tróászból, egyenesen Szamothrákéba mentünk, másnap meg Neápoliszba.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elhajózván azért Tróásból, egyenesen Sámothrákéba mentünk, és másnap Neápolisba;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A filippi események. Troászban tengerre szállva egyenesen Szamotrákiába értünk,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A MISSZIONÁRIUSOK FILIPPIBEN MUNKÁLKODNAK; LÜDIA BIBORÁRUS ASSZONY MEGTÉRÉSE Elhajóztunk tehát Tróászból, s egyenesen Számothrákéba mentünk és másnap Neápoliszba,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tróászban hajóra szálltunk, és egyenesen Szamotráké szigetére mentünk. Innen másnap továbbhajóztunk Neápoliszba, majd
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elhajóztunk tehát Troászból. Egyenesen Szamotrákiába jutottunk, másnap Neápoliszba,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hajóra szállva, Tróászból egyenest Szamotrákéba utaztunk és másnap Neápoliszba,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Elhajóztunk tehát Troászból. Egyenesen Számotrákéba mentünk és másnap Neápoliszba;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Elvitorlázva Troászból, egyenesen Szamotrákeba jutottunk és a következő napon Neápolisba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Elhajózva Tróászból egyenesen Szamotrákéba mentünk, másnap Neápoliszba,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Elhajózván tehát Tróászból, egyenesen Szamotráciába mentünk, és másnap Neápoliszba,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Elhajóztunk pedig Troástól, egyenesen Szamotrákiába tartottunk, másnap pedig Neápoliszba,
Hungarian CSIA
Troászból hajón egyenesen Szamotrákiába siettünk, a következő napon Neápoliszba,
Hungarian EFO
Tróászban hajóra szálltunk, és egyenesen Szamotráké szigetére mentünk. Innen másnap továbbhajóztunk Neápoliszba, majd
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elhajóztunk tehát Tróászból; egyenesen Szamotrákéba mentünk, másnap meg Neápoliszba,
Hungarian RUF
Elhajóztunk tehát Tróászból; egyenesen Szamotrakéba mentünk, másnap Neapoliszba,