Acts 16:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az pedig világosságot kérve, berohant és remegve borult Pál és Szilás elé
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig világosságot kérve beugrott, és remegve borult Pál és Szilász elé;
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az pedig világot kérve beugrott, és remegve borult Pál és Silás elé,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az őr világot kért, berohant és remegve borult Pál és Szilás lábához,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A börtönőr világosságot kérvén, berohant és remegve Pál és Szilász elé borult,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az őr ekkor szólt, hogy hozzanak valami világítóeszközt, majd berohant a börtönbe. Remegett a félelemtől, és Pál, meg Szilász lába elé borult.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az erre világosságot kért, beljebb ment, és remegve borult Pál és Szilás lábához.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre világot kért, berohant s remegve borúit le Pál és Szilás elé.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az pedig világosságot kért, berohant és remegve borult Pál és Szilás elé,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És világot kérve bement hozzájok és reszketve borult Pálnak és Szilasnak lábaihoz;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az pedig világosságot kérve berohant, és remegve borult Pál és Szilász elé,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre az világot kérve, beugrott, és remegve borult Pál és Silás elé;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Az pedig fény(eke)t (világosságot) kért, berohant (beugrott) és (félelemtől) remegve Pál és Szilás elé borult,
Hungarian CSIA
Az erre világosságot kért és beugrott. Reszketve borult Pál és Szilás elé,
Hungarian EFO
Az őr ekkor szólt, hogy hozzanak valami világítóeszközt, majd berohant a börtönbe. Remegett a félelemtől, és Pál, meg Szilász lába elé borult.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre az világosságot kért, berohant, és remegve borult Pál és Szilász elé;
Hungarian RUF
Ekkor az világosságot kért, berohant, és remegve borult Pál és Szilász elé;