Acts 17:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig átmentek Amfipolison és Apollónián, Thessalonikába értek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miután pedig átmentek Amfipoliszon és Apollónián, Thesszalonikába érkeztek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miután pedig általmentek Ámfipolison és Apollónián, Thessalonikába érkeztek, a hol volt a zsidóknak zsinagógájok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tesszalonikában. Amfipoliszon és Apollónián át Tesszalonikába érkeztek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ISTEN BESZÉDÉNEK HIRDETÉSE THESSZÁLONIKÁBAN Azután pedig, hogy átmentek Ámphipoliszon és Ápollónián, Thesszálonikába érkeztek; ott a zsidóknak volt egy zsinagógájuk;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Pál és Szilász Amfipolisz és Apollónia érintésével Thesszalonikába érkeztek. Ebben a városban zsinagógájuk is volt az ott élő zsidóknak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezután áthaladtak Amfipoliszon és Apollónián, majd Tesszalonikibe érkeztek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ampfipoliszon és Apollónián keresztül Tesszalónikába érkeztek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azután átmentek Ámfipoliszon és Apollónián és Thesszalonikába értek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Miután pedig bejárták Amfipolist és Apollóniát, Tesszalonikába érkeztek, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miután átmentek Amfipoliszon és Apollónián, Thesszalonikába érkeztek, ahol zsinagógájuk volt a zsidóknak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Átutazván pedig Amfipoliszon és Apollónián, Thesszalonikába mentek, ahol a zsidóknak volt zsinagógájuk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Átutazva pedig Amfipoliszon és Apollónián megérkeztek Thesszalonikába, ahol zsinagógájuk volt a zsidóknak.
Hungarian CSIA
Ezután átutaztak Amfipoliszon és Apollónián, és eljutottak Tesszalonikába, ahol a zsidóknak zsinagógájuk volt.
Hungarian EFO
Pál és Szilász Amfipolisz és Apollónia érintésével Thesszalonikába érkeztek. Ebben a városban zsinagógájuk is volt az ott élő zsidóknak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután áthaladtak Amfipoliszon és Apollónián, Thesszalonikába értek, ahol zsinagógájuk volt a zsidóknak.
Hungarian RUF
Miután áthaladtak Amfipoliszon és Apollónián, Thesszalonikába értek, ahol zsinagógájuk volt a zsidóknak.