Acts 17:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De akkor az atyafiak gyorsan elküldték Pált, mintha a tenger felé menne, Szilás és Timótheus azonban ott maradt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De akkor mindjárt elbocsátották az atyafiak Pált, hogy utazzon a tenger felé. Szilász és Timóteus azonban ott maradtak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De akkor mindjárt kibocsáták az atyafiak Pált, hogy utazzék a tenger felé; Silás és Timótheus azonban ott maradának.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A testvérek azonban Pált azonnal útra bocsátották és egészen a tengerig kísérték, Szilás és Timóteus viszont ottmaradt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor az atyafiak azonnal elküldték Pált, mintha a tenger felé menne; Szilász és Timotheus azonban Beroiában maradtak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor a testvérek azonnal továbbküldték Pált a tengerhez, míg Szilász és Timóteus a városban maradtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre a testvérek azonnal útra bocsátották Pált, hogy eljusson a tengerig: Szilás és Timóteus azonban ott maradtak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre a testvérek eljuttatták azonnal Pált egész a tengerig. Szilás és Timóteusz pedig ott maradt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De akkor az atyafiak gyorsan elküldték Pált, hogy menjen egész a tengerig. Szilás és Timotheus azonban ott maradtak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Erre a testvérek Pált nyomban elbocsátották, hogy menjen egész a tengerig; Szilas és Timoteus pedig ott maradtak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De a testvérek akkor azonnal elküldték Pált, hogy utazzon a tengerig, Szilász és Timóteus azonban ott maradt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De akkor tüstént kiküldték Pált a testvérek, hogy menjen a tengerig; Silás pedig és Timótheus ott maradtak;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de akkor mindjárt tovább küldték a testvérek Pált, hogy menjen a tenger felé, Szilás pedig és Timótheus ott maradtak.
Hungarian CSIA
Akkor azonban a testvérek Pált azonnal útnak indították, hogy utazzék el egész a tengerpartig, Szilás és Timóteus ellenben hátra maradtak.
Hungarian EFO
Ekkor a testvérek azonnal továbbküldték Pált a tengerhez, míg Szilász és Timóteus a városban maradtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ám akkor a testvérek azonnal továbbküldték Pált, hogy menjen a tengerig. Szilász és Timóteus azonban ott maradt.
Hungarian RUF
Akkor a testvérek azonnal továbbküldték Pált, hogy menjen a tengerpartra. Szilász és Timóteus azonban ott maradt.