Acts 17:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Megragadták tehát őt, az Areopágusra vitték s ezt mondták: vajjon megismerhetnők-e, mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Megragadták őt, az Areopágoszra vitték, s ezt mondták: „Vajon megérthetjük-e mi az az új tudomány, melyet te hirdetsz?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megragadván őt, az Areopágusra vivék, ezt mondván: Vajjon megérthetjük-é mi az az új tudomány, melyet te hirdetsz?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Erre aztán az Areopáguszra vezették és megkérdezték tőle: „Megtudhatnánk, mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És megragadván őt, elvezették az Áreiopágoszra, és azt mondták: Vajon megtudhatjuk-é, hogy mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután magukkal vitték Pált, hogy az Areopágosz elé állítsák. Azt mondták neki: „Magyarázd el nekünk ezt az új dolgot, amiről beszélsz, mert nem értjük!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán megragadták, és az Areopáguszra vitték ezekkel a szavakkal: „Megtudhatjuk-e, mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán körbefogták az Aeropáguszra vezették s faggatták: Hadd halljuk hát, mi az az új tudomány, amit te hirdetsz?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Megfogták tehát és az Áreopágusra vitték, ezzel: Szeretnők tudni, mi ez az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És körülfogva őt, bevezették az Areopágba, mondván: Hadd halljuk, mi az az új tanítás, melyet te hirdetsz?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megragadták, és az Areopágoszra vitték, ezt mondva: Megtudhatnánk, hogy mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megragadván őt, az Areopáguszra vitték, mondván: Megtudhatjuk, mi ez az új tanítás, amit te beszélsz?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
megragadták pedig őt, az Áresz-dombra (Areopágoszra) vezették, ezt mondták: megtudhatjuk-e mi ez az új, általad hirdetett (szólt) tan(ítás)?
Hungarian CSIA
Megragadták hát és elvitték az Areopágoszra.” – Megtudhatjuk, miben áll ez az új, tőled hirdetett tudomány?” Kérdezték.
Hungarian EFO
Azután magukkal vitték Pált, hogy az Areopágosz elé állítsák. Azt mondták neki: „Magyarázd el nekünk ezt az új dolgot, amiről beszélsz, mert nem értjük!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor megfogták, az Areopágoszra vitték, és megkérdezték tőle: "Megtudhatjuk-e, mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?
Hungarian RUF
Ekkor megfogták, az Areopágoszra vitték, és megkérdezték tőle: Megtudhatjuk-e, mi az az új tanítás, amelyet hirdetsz?