Acts 18:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
így jutott Efezusba és azokat otthagyta, ő maga pedig bement a zsinagógába és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig Efezusba jutott, őket ott hagyta, bement a zsinagógába, s vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Juta pedig Efézusba, és azokat ott hagyá; ő maga pedig bemenvén a zsinagógába, vetekedék a zsidókkal.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ő maga pedig bement a zsinagógába és beszédet mondott a zsidók előtt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor Efezusba érkeztek, Pál Priszkillát és Ákülászt otthagyta; (továbbutazása előtt) azonban őmaga bement a zsinagógába és beszélgetett a zsidókkal.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor megérkeztek Efezusba, Priszcilla és Akvila letelepedett a városban. Pál Efezusban is bement a zsinagógába, ahol beszélgetett és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Efezusba érkezve elvált tőlük. Bement a zsinagógába, és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De Efezusba érkezve ottan elvált tőlük. Ő maga pedig bement a zsinagógába s vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Így jutott el Efézusba. Ott őket elhagyta, maga pedig bement a zsinagógába és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És Efezusba érkezett és ott elhagyta őket. Ő maga pedig bement a zsinagógába és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Efezusba jutva azonban elvált tőlük, bement a zsinagógába, és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán eljutottak Efézusba, és azokat otthagyta; ő pedig bemenvén a zsinagógába, beszélt a zsidókkal.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
eljutott pedig Efézusba és őket otthagyta, őmaga pedig bement a zsinagógába, vitába szállt a zsidókkal.
Hungarian CSIA
Mikor elérkeztek Efézusba, ott hátrahagyta őket. Efézusban Pál bement a zsinagógába s ott értekezett a zsidókkal.
Hungarian EFO
Amikor megérkeztek Efezusba, Priszcilla és Akvila letelepedett a városban. Pál Efezusban is bement a zsinagógába, ahol beszélgetett és vitatkozott a zsidókkal.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Efezusba érve elvált tőlük, maga pedig bement a zsinagógába, és vitázott a zsidókkal.
Hungarian RUF
Efezusba érve elvált tőlük, maga pedig bement a zsinagógába, és vitázott a zsidókkal.