Acts 18:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mert nyilvánosan nagy erővel cáfolta a zsidókat, bizonyítva az írásokból, hogy Jézus a Krisztus
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert hatalmasan meggyőzte a zsidókat, a nyilvánosság előtt bebizonyítva az Írásokból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert hatalmasan meggyőzi vala a zsidókat nyilvánosan, bebizonyítva az írásokból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A nyilvánosság előtt eredményesen megcáfolta a zsidókat azzal, hogy bebizonyította az Írás alapján, hogy Jézus a Messiás.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert nyilvánosan, nagy erővel cáfolta a zsidókat, bizonyítván az írásokból, hogy jézus a Krisztus (a Messiás).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Apollós ugyanis a nyilvánosság előtt tartott viták során meggyőző erővel cáfolta a zsidók érvelését, és az Írások alapján bebizonyította, hogy Jézus a Messiás.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert ellenállhatatlanul megcáfolta a zsidókat a nyilvánosság előtt, s kimutatta az Írások alapján, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mert ő igen alaposan és nyíltan cáfolta meg a zsidókat, kimutatván az írásból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
nyilvánvalóan nagy erővel cáfolta a zsidókat és bebizonyította az írásokból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mert hatalmasan megcáfolta a zsidókat a nyilvánosság előtt, kimutatván az írásokból, hogy Jézus a Megváltó.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert meggyőzően cáfolta a zsidókat, és nyilvánosan bizonyította az Írásokból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert erőteljesen lecáfolta a zsidókat nyilvánosan, kimutatva az írásokból, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert hatékonyan megcáfolta a zsidókat nyilvánosan, kimutatta az írásokon keresztül, hogy Jézus a Krisztus (a Felkent).
Hungarian CSIA
Mert a nyilvánosság előtt erőteljesen cáfolta a zsidókat s az írásokból kimutatta, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian EFO
Apollós ugyanis a nyilvánosság előtt tartott viták során meggyőző erővel cáfolta a zsidók érvelését, és az Írások alapján bebizonyította, hogy Jézus a Messiás.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert erélyesen cáfolta a zsidókat, és a nyilvánosság előtt bizonyította az Írások alapján, hogy Jézus a Krisztus.
Hungarian RUF
Mert erélyesen cáfolta a zsidókat, és a nyilvánosság előtt bizonyította az Írások alapján, hogy Jézus a Krisztus.