Acts 19:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
úgyhogy a betegekhez is elvitték testéről a kendőket vagy kötényeket és azok meggyógyultak a betegségeikből és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
úgyhogy még a testéről is elvitték a kendőket vagy kötényeket a betegekhez, és eltávoztak tőlük a betegségek, és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Annyira, hogy a betegekhez is elvivék az ő testéről a keszkenőket, vagy kötényeket, és eltávozának azoktól a betegségek, és a gonosz lelkek kimenének belőlök.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Még kendőit és kötényét is levették róla, és mikor betegekre terítették, a betegség elhagyta azokat s a gonosz lelkek is kiszálltak belőlük.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
úgyhogy elvitték testéről a kendőket vagy kötényeket a betegekhez, és azok betegségükből meggyógyultak, és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az emberek elvitték, és ráhelyezték a betegekre azokat a kendőket és ruhadarabokat, amelyeket Pál a testén viselt. A betegek pedig meggyógyultak, és a gonosz szellemek kimentek belőlük.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elvitték kendőit és kötényeit, amelyeket viselt, és a betegekre tették, mire azok meggyógyultak, és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s kötényeket, elvitték a betegekhez s a betegségük megszűnt, a rossz lélek pedig kitakarodott belőlük.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
még a betegekhez is elvitték testéről a kendőket, vagy kötényeket és azok meggyógyultak a betegségeikből és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
úgy hogy még a betegekre is elvitték az ő testéről a kendőket és kötényeket, és a betegségek megszűntek tőlük és a gonosz lelkek kimentek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Annyira, hogy a testéről a kendőket vagy kötényeket is elvitték a betegekhez, és a betegségek eltávoztak tőlük, és a gonosz lelkek kimentek belőlük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
úgyhogy a betegekhez is vittek testéről keszkenőket vagy kötényeket; és eltávoztak tőlük a betegségek, és a gonosz szellemek kimentek belőlük.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
úgy, hogy a betegekre (gyengélkedőkre) is elvitték a testéről (puszta bőréről) a keszkenőket vagy kötényeket és elhagyták őket a betegségek (nyavalyák) és a gonosz szellemek kimentek belőlük.
Hungarian CSIA
úgyhogy az elerőtlenültek Pál testéről a keszkenőket és a kötényeket is elvitték, mire elhagyták őket a betegségek, a rossz szellemek is kimentek belőlük.
Hungarian EFO
Az emberek elvitték, és ráhelyezték a betegekre azokat a kendőket és ruhadarabokat, amelyeket Pál a testén viselt. A betegek pedig meggyógyultak, és a gonosz szellemek kimentek belőlük.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
úgyhogy még a testén levő kendőket vagy kötényeket is elvitték a betegekhez, és a betegségek eltávoztak tőlük, a gonosz lelkek pedig kimentek belőlük.
Hungarian RUF
úgyhogy még levetett kendőit vagy kötényeit is elvitték a betegekhez, és a betegségek eltávoztak tőlük, a gonosz lelkek pedig kimentek belőlük.