Acts 19:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ott ki egyet, ki mást kiáltozott, mert a népgyűlés összezavarodott és a többség azt sem tudta, miért gyűltek össze.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ott pedig az egyik ezt, a másik azt kiáltozta, mert a népgyűlés összezavarodott és a többség nem tudta, miért gyűltek össze.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Már most ki egyet, ki mást kiáltoz vala, mert a népgyűlés összezavarodott volt, és a többség nem tudta, miért gyűltek össze.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ott meg össze - vissza kiabáltak, mert a zűrzavar olyan nagy volt a népgyűlésben, hogy többnyire még azt sem tudták, mért gyűltek össze.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ott az emberek kiáltoztak, ki ezt, ki azt; mert a népgyűlés összezavarodott, és a többség azt sem tudta, hogy miért gyűltek össze.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Közben a stadionban összegyűlt tömeg már össze-vissza ordítozott. Az egész népgyűlés összezavarodott, sőt a legtöbben azt sem tudták, miért jöttek ide.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ott mindenki mást kiabált, mert a népgyűlés meg volt zavarodva, s többen azt sem tudták, hogy mi okból gyűltek össze.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ez alatt ott az egyik ezt, a másik azt kiáltozta, mivel a népgyűlés a fejét vesztette s nagyobb részük azt sem tudta, miért gyűlték össze.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ott ki egyet, ki mást kiáltozott, mert a népgyűlés összezavarodott és a többség azt sem tudta, miért gyűltek össze.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ott ugyanis egyik ezt, másik azt kiabálta, mert a gyülekezet meg volt zavarodva, és sokan azt sem tudták mivégre gyűltek össze.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ott pedig ki egyet, ki mást kiáltozott, mert a népgyűlés összezavarodott, és a többség azt sem tudta, miért gyűltek össze.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mármost ki egyet, ki mást kiáltozott; mert a gyülekezet össze volt kavarodva, és a legtöbben nem tudták, miért gyűltek össze.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Tehát ki egyet, ki mást kiabált, mert a népgyűlés összezavarodott és a többség nem tudta, miért (mi miatt) jöttek össze.
Hungarian CSIA
Ott ezalatt ki ezt, ki azt kiáltotta, mert az eklézsia fel volt zavarva, és a legtöbben azt sem tudták, miért jöttek össze.
Hungarian EFO
Közben a stadionban összegyűlt tömeg már össze-vissza ordítozott. Az egész népgyűlés összezavarodott, sőt a legtöbben azt sem tudták, miért jöttek ide.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ott pedig az egyik ezt, a másik azt kiáltozta; a gyűlés ugyanis zűrzavarba torkolott, és a legtöbben azt sem tudták, miért jöttek össze.
Hungarian RUF
Ott pedig az egyik ezt, a másik azt kiáltozta, a gyűlésben ugyanis nagy volt a zűrzavar, és a legtöbben azt sem tudták, miért jöttek össze.