Acts 19:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha tehát Demeternek és kézműves társainak valaki ellen panaszuk van, vannak erre törvényszékek és helytartók: pereljenek azok előtt egymással.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha tehát Demeternek és a hozzátartozó mesterembereknek valaki ellen panaszuk van, vannak törvényszékek, és vannak helytartók, pereljenek ott egymással.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha tehát Demeternek és a hozzátartozó mesterembereknek valaki ellen panaszuk van, törvényszékek vannak, és tiszttartók vannak: pereljenek egymással.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha tehát Demeternek és iparostársainak panaszuk van valaki ellen, a törvénynapok és helytartók rendelkezésükre állnak, ott tegyenek panaszt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha tehát Démétriosznak és kézműves társainak panaszuk van valaki ellen, ám pereskedjenek egymással, vannak törvénykezési napok és vannak tartományi helytartók.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha Demeternek és a többi mesterembernek panaszuk van valaki ellen, akkor menjenek a bíróságra, és pereljék be egymást.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha tehát Demetriosznak és a többi kézművesnek panaszuk van valaki ellen — miután tartanak törvénynapokat és vannak prokonzulok —, emeljenek panaszt egymás ellen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha tehát Demeter és az ő kézművestársai bárki ellen panaszt akarnak emelni, ott vannak a törvényszékek, a helytartók, pereljék be egymást.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ha tehát Demeternek és kézműves társainak valaki ellen panaszuk van, vannak erre törvényszékek és helytartók: pereljenek azok előtt egymással.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha tehát Demetriusnak és művésztársainak van valaki ellen panasza, vannak törvényszékek és helytartók, vádolják be egymást.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha tehát Demeternek és a hozzá tartozó mesterembereknek valaki ellen panasza van, vannak törvénykezési napok, és vannak helytartók, ám pereskedjenek egymással!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha tehát Demeter és a vele levő mesterembereknek valakivel valami ügye van, törvénynapok tartatnak és helytartók vannak; pereljék be egymást.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ha tehát Demetriosznak és a vele tartó mesterembernek valaki ellen valami panasza van, vannak törvénynapok, és helytartók, pereljék (vádolják) be egymást,
Hungarian CSIA
Ha Demeternek és a vele tartó ötvösöknek valaki ellen keresetük van, vannak törvénynapok, vannak helytartók, emeljenek panaszt egymás ellen.
Hungarian EFO
Ha Demeternek és a többi mesterembernek panaszuk van valaki ellen, akkor menjenek a bíróságra, és pereljék be egymást.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha tehát Demeternek és a hozzá tartozó mestereknek panaszuk van valaki ellen, vannak törvénykezési napok, és vannak helytartók, pereljenek ott egymással.
Hungarian RUF
Ha tehát Demeternek és a hozzá tartozó kézműveseknek panaszuk van valaki ellen, vannak törvénykezési napok, és vannak helytartók, pereljenek ott egymással!