Acts 2:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
krétaiak és arabok, halljuk, amint beszélik a mi nyelvünkön az Isten felséges dolgait.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
krétaiak és arabok, halljuk, amint a mi nyelvünkön hirdetik az Istennek felséges dolgait.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Krétaiak és arabok, halljuk a mint szólják a mi nyelvünkön az Istennek nagyságos dolgait.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
zsidók és prozeliták, krétaiak és arabok: halljuk, hogy a mi nyelvünkön hirdetik Isten csodás tetteit.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
krétaiak és arabok: halljuk, amint a mi nyelvünkön beszélik az Istennek nagy tetteit.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vannak közöttünk, akik zsidónak születtek, és vannak, akik felvették ezt a vallást. Kréta szigetéről is jöttek, és vannak itt arabok is. Mégis mindannyian a saját nyelvünkön halljuk, amit ők Isten csodálatos dolgairól mondanak.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
zsidók, prozeliták, krétaiak és arabok: halljuk, hogy a mi nyelvünkön hirdetik Isten nagy tetteit.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
krétaiak és arabok, halljuk hogy ők a mi nyelvünkön hirdetik az Isten nagyságos dolgait?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
krétaiak és arabok, halljuk, amint beszélik a mi nyelvünkön az Isten felséges dolgait.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
valamint zsidók és prozeliták, krétaiak és arabok: halljuk őket a mi nyelvünkön hirdetni az Isten csodatetteit!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mind zsidók, mind prozeliták, krétaiak és arabok, halljuk, amint a mi nyelvünkön beszélnek Isten felséges dolgairól.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
krétaiak és arabok hallják, hogy a mi nyelvünkön beszélik az Istennek nagyságos dolgait.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
zsidók is, prozeliták is, krétaiak és arabok: halljuk, hogy a mi nyelvünkön szólják az Isten nagy dolgait.
Hungarian CSIA
krétaiak és arabok halljuk, hogy a mi nyelvünkön szólják az Isten felséges tetteit!”
Hungarian EFO
Vannak közöttünk, akik zsidónak születtek, és vannak, akik felvették ezt a vallást. Kréta szigetéről is jöttek, és vannak itt arabok is. Mégis mindannyian a saját nyelvünkön halljuk, amit ők Isten csodálatos dolgairól mondanak.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
zsidók és prozeliták, krétaiak és arabok: halljuk, amint a mi nyelvünkön beszélnek az Isten felséges dolgairól."
Hungarian RUF
zsidók és prozeliták, krétaiak és arabok: halljuk, amint a mi nyelvünkön beszélnek az Isten felséges dolgairól.