Acts 2:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mivel ő próféta volt és tudta, hogy az Isten neki esküvel fogadta, hogy majd azt ülteti az ő királyi székébe, aki az ő ágyékának gyümölcséből való,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mivel próféta volt, és tudta, hogy az Isten neki esküvéssel megesküdött, hogy majd az ő magvának gyümölcséből támasztja a Krisztust test szerint, hogy helyezze az ő királyi székibe,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Próféta lévén azért, és tudván, hogy az Isten néki esküvéssel megesküdött, hogy majd az ő ágyékának gyümölcséből támasztja a Krisztust test szerint, hogy helyheztesse az ő királyi székibe,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mivel azonban próféta volt, ismerte Istennek számára esküvel tett ígéretét: az ő utódaiból ültet majd valakit trónjára.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mivel ő próféta volt és tudta, hogy néki esküvel ígérte meg Isten, hogy az ő ágyékának gyümölcséből ültet majd valakit az ő királyi székébe, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő azonban próféta volt, és tudta, hogy Isten megígérte neki, sőt meg is esküdött rá, hogy egyik leszármazottját teszi királlyá Dávid trónján.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mivel azonban ő próféta volt, és tudta, hogy Isten esküvel fogadta meg neki, hogy az ő utódaiból ül majd valaki a trónjára, (Zsolt 132,11; 2 Sám 7,12-13)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De, mert próféta volt s tudta, hogy az Isten esküvel fogadta néki, hogy egyik utódát ülteti trónjára,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mivel azonban ő próféta volt és tudta, hogy az Isten neki esküvéssel fogadta, hogy azt ülteti majd az ő királyi székébe, aki az Ő ágyékának gyümölcse, [Zsolt 132,11],
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mivel pedig próféta volt és tudta, hogy Isten esküvel ígérte meg neki, miszerint az ő ágyékának gyümölcséből fog valaki ülni az ő trónján:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mivel ő próféta volt, és tudta, hogy Isten esküvéssel megesküdött neki, hogy utódai közül ültet valakit trónjára,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát mivel próféta volt és tudta, hogy az Isten neki esküvel esküdött, hogy az ő ágyékának gyümölcséből fogja támasztani a Krisztust test szerint, hogy az ő királyi székébe ültesse,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mivel tehát ő próféta volt, és tudta, hogy Isten esküvel megesküdött neki, hogy utódai közül ültet valakit trónjára
Hungarian CSIA
Ám miután ő próféta volt és tudta azt, hogy Isten esküvel esküdött neki arra, hogy ágyékának gyümölcséből származó utódot fog ültetni trónjára,
Hungarian EFO
Ő azonban próféta volt, és tudta, hogy Isten megígérte neki, sőt meg is esküdött rá, hogy egyik leszármazottját teszi királlyá Dávid trónján.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De próféta volt, és tudta, hogy az Isten esküvel fogadta neki, hogy véréből valót ültet a trónjára;
Hungarian RUF
De próféta volt, és tudta, hogy Isten esküvel fogadta neki, hogy véréből valót ültet a trónjára,