Acts 20:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig a zavargás megszűnt, Pál magához hívatta a tanítványokat, intette őket, búcsút vett tőlük és elindult, hogy Macedóniába menjen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miután pedig megszűnt a háborúság, magához hívta Pál a tanítványokat, és tőlük búcsút véve elindult, hogy Macedóniába menjen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Minekutána pedig megszűnt a háborúság, magához híván Pál a tanítványokat és tőlük búcsút vévén, elindula, hogy Maczedóniába menjen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pál útnak indul. A fölfordulás megszűntével Pál magához hivatta a tanítványokat. Buzdította őket, majd elbúcsúzott és Macedóniába utazott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL EFEZUSBÓL ELUTAZIK MÁKEDONIÁBA, GÖRÖGORSZÁGBA, SZÜRIÁBA, TRÓÁSZBA Az után pedig, hogy a zavargás megszűnt, Pál magához hívatta a tanítványokat, buzdította őket, búcsút vett tőlük, és elindult, hogy Mákedoniába menjen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután megszűnt a zűrzavar, Pál magához hívta a tanítványokat. Bátorította őket, majd elbúcsúzott tőlük, és elindult Macedóniába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A zavargás megszűntével Pál magához hívta a tanítványokat, buzdította őket, azután elbúcsúzott, és útra kelt, hogy Makedóniába menjen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A zavargás megszűntével Pál egybehívta a tanítványokat s búcsút mondva nékik, elindult Macedóniába.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A zavargás megszűnte után Pál magához hívatta a tanítványokat, intette őket, búcsút vett tőlük és útra kelt, hogy Macedóniába menjen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Miután pedig a zavargás megszűnt, Pál magához hívta a tanítványokat, és intelmeket adva nekik, elbúcsúzott tőlük és elindult, hogy Macedóniába menjen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A zavargás megszűntével Pál magához hívta a tanítványokat, bátorította őket, majd elbúcsúzott tőlük, és elindult, hogy Macedóniába menjen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miután pedig megszűnt a háborúság, előszólítván Pál a tanítványokat és elbúcsúzván tőlük, elindult, hogy Macedóniába utazzék.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig megszűnt a zavargás (a csődület), Pál magához hívatta a tanítványokat, és bátorította (buzdította, intette) őket és elköszönt tőlük, elindult, hogy Makedóniába menjen,
Hungarian CSIA
A zavargás megszűnése után Pál magához hívatta a tanítványokat, s miután bátorította és köszöntötte őket, elutazott, hogy Macedóniába távozzék.
Hungarian EFO
Miután megszűnt a zűrzavar, Pál magához hívta a tanítványokat. Bátorította őket, majd elbúcsúzott tőlük, és elindult Macedóniába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután megszűnt a zavargás, magához hívatta Pál a tanítványokat, bátorította őket, és elköszönve tőlük elindult Macedóniába.
Hungarian RUF
Miután megszűnt a zavargás, magához hívatta Pál a tanítványokat, bátorította őket, és elköszönve tőlük elindult Makedóniába.