Acts 20:26 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenkinek a vérétől tiszta vagyok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenkinek vérétől tiszta vagyok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindeneknek vérétől tiszta vagyok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért hát szentül állítom nektek a mai napon: senkinek a vére nem szárad rajtam.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért e mai napon tanúbizonyságot teszek előttetek, hogy én mindenkinek vérétől tiszta vagyok;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért ma ünnepélyesen kijelentem, hogy én nem tehetek róla, ha közületek valaki nem fog üdvözülni,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azért szentül állítom ma nektek, hogy nem szárad rajtam senkinek a vére sem.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért lelkemre mondom e mai napon, hogy nem szárad énrajtam senki vére sem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenkinek vérétől tiszta vagyok,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Miértis bizonyítom előttetek a mai napon, hogy tiszta: vagyok valamennyinek vérétől.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenki vérétől tiszta vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azért bizonyságot teszek nektek a mai napon, hogy én mindeneknek vérétől tiszta vagyok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért tanú(bizony)ságot teszek nektek a mai napon, hogy tiszta vagyok mindenkinek a vérétől,
Hungarian EFO
Ezért ma ünnepélyesen kijelentem, hogy én nem tehetek róla, ha közületek valaki nem fog üdvözülni,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenki vérétől tiszta vagyok.
Hungarian RUF
Ezért bizonyságot teszek előttetek a mai napon, hogy én mindenki vérétől tiszta vagyok.