Acts 20:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A hét első napján pedig, mikor összegyűltünk a kenyér megtörésére, Pál prédikált nekik és mivel másnap el akart utazni, a tanítást éjfélig nyújtotta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A hét első napján pedig a tanítványok összegyűltek a kenyér megszegésére, Pál prédikált nekik, és mivel másnap el akart menni, a tanítást megnyújtotta egészen éjfélig.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A hétnek első napján pedig a tanítványok egybegyűlvén a kenyér megszegésére, Pál prédikál vala nékik, mivelhogy másnap el akara menni; és a tanítást megnyújtá éjfélig.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A hét első napján egybegyűltünk a kenyértörésre. Pál beszédet intézett hozzájuk, s mivel másnap el akart utazni, egészen éjfélig nyújtotta beszédét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL TRÓÁSZBAN HIRDETI AZ IGÉT; EUTÜKHOSZ; PÁL MILETOSZBA UTAZIK A hétnek első napján, amikor összegyűltünk, hogy a kenyeret megtörjük, Pál prédikált nékik, és mivel az volt a szándéka, hogy másnap tovább utazik, a tanítást éjfélig nyújtotta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor a hét első napján összejöttünk, hogy megtörjük a kenyeret, Pál egészen éjfélig beszélt, mert másnap tovább akart utazni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A hét első napján azután, amikor egybegyűltünk a kenyérszegésre, Pál beszélni kezdett nekik. Mivel másnap útra akart kelni, a beszédet egészen éjfélig nyújtotta.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A hét első napján, mikor egybegyűltünk kenyértörés végett, Pál beszédet mondott s minthogy másnap el akart utazni, a beszédet egész éjfélig nyújtotta.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A hét első napján összegyűltünk a kenyér megtörésére. Pál prédikált nekik és mivel másnap el akart utazni, a tanítást éjfélig nyújtotta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor pedig a hét első napján összegyűltünk a kenyértörésre, Pál beszélgetésbe ereszkedett velők, s miután másnap el akart utazni, egész éjfélig folytatta a beszélgetést.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A hét első napján, amikor összegyűltünk a kenyér megtörésére, Pál prédikált nekik, és mivel másnap el akart menni, a tanítást megnyújtotta éjfélig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A hét első napján pedig a tanítványok összegyűlvén a kenyér megtörésére, Pál beszélt nekik, mert másnap indulni akart; és elnyújtotta a beszédet éjfélig;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A szombatoknak (a hét) első napján egybegyűltek a kenyér megtörésére, Pál fejtegetést tartott nekik, mert másnap indulni szándékozott, és elnyújtotta az Igét (a szót) éjfélig.
Hungarian CSIA
Mikor a hét első napján a kenyér megtörésére összegyűltünk, Pál fejtegette nekik az írást, és mivel másnap el akart utazni, éjfélig nyújtotta a beszédet.
Hungarian EFO
Amikor a hét első napján összejöttünk, hogy megtörjük a kenyeret, Pál egészen éjfélig beszélt, mert másnap tovább akart utazni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A hét első napján pedig, amikor összegyűltünk, hogy megtörjük a kenyeret, Pál prédikált nekik, és mivel másnap már el akart utazni, a tanítást egészen éjfélig meghosszabbította.
Hungarian RUF
A hét első napján pedig, amikor összegyűltünk, hogy megtörjük a kenyeret, Pál tanította őket, és mivel másnap már el akart utazni, a tanítást egészen éjfélig meghosszabbította.