Acts 22:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
eljött hozzám, mellém állott és így szólt: Atyámfia, Saul, láss újból! És én abban a pillanatban megláttam őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
eljött hozzám, mellém állt, és ezt mondta nekem: Saul atyámfia, nyerd vissza szemed világát. És én abban a szempillantásban reá tekintettem.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hozzám jöve és mellém állva monda nékem: Saul atyámfia, nyerd vissza szemed világát. És én azon szempillantásban reá tekintettem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
fölkeresett és elém állva ezt mondta nekem: Pál testvérem, láss újból!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
eljött hozzám, mellém állt, és így szólt: Saul, atyámfia, nyerd vissza látásodat! És én abban a szempillantásban ismét láttam, és reátekintettem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Odajött hozzám, megállt mellettem, és azt mondta: »Saul, testvérem, nyerd vissza a látásodat!« Abban a pillanatban valóban megláttam őt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
felkeresett, és mellém állva azt mondta nekem: ‘Saul testvér, láss!’ Abban a pillanatban megláttam őt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s elém állva így szólt énhozzám: Saul testvérem! Nézz rám. És én abban a szempillantásban ránéztem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
eljött hozzám, mellém állott és így szólt:,Atyámfia, Saul, láss újból! És én abban a pillanatban megláttam őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hozzám jött és elejbém állva így szólt hozzám: Saul testvér nézz rám! És én azonnal reá néztem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hozzám jött, és mellém állva azt mondta nekem: Atyámfia, Saul, láss újra! És én abban a pillanatban rátekintettem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hozzám jővén és elébem állván, azt mondta nekem: Saul testvér, tekints fel; és én abban a pillanatban feltekintettem rá.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
eljött hozzám és mellém állt, ezt mondta nekem: Saul testvér, láss újra! és én abban az órában feltekintettem rá,
Hungarian CSIA
mellém állott és így szólt: Saul, testvérem, tekints reám! S én abban az órában láttam őt.
Hungarian EFO
Odajött hozzám, megállt mellettem, és azt mondta: »Saul, testvérem, nyerd vissza a látásodat!« Abban a pillanatban valóban megláttam őt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
eljött hozzám, elém állt, és így szólt: Testvérem, Saul, láss! És én abban a pillanatban ismét láttam, és rátekintettem.
Hungarian RUF
eljött hozzám, elém állt, és így szólt: Testvérem, Saul, láss! És én abban a pillanatban ismét láttam, és rátekintettem.