Acts 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Most tehát miért késel? Kelj fel, keresztelkedjél meg, mosd le a bűneidet, és hívd segítségül az Ú nevét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Most azért miért késlekedsz? Kelj fel, keresztelkedj meg, és mosd le bűneidet, segítségül hívva az Úrnak nevét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most annakokáért mit késedelmezel? Kelj fel és keresztelkedjél meg és mosd le a te bűneidet, segítségül híván az Úrnak nevét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Most tehát mire vársz még? Rajta, a keresztség által mosd le bűneidet és hívd segítségül az ő nevét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Most tehát miért késedelmeskedsz? Kelj föl, keresztelkedjél meg, mosd le bűneidet és hívd segítségül az Úr nevét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most pedig ne késlekedj tovább! Kelj fel, merítkezz be, és hívd segítségül az ő nevét, hogy bűneidtől megszabadulj!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Most pedig miért késlekedsz? Kelj fel, keresztelkedj meg, mosd le bűneidet, és hívd segítségül az Ő nevét!’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mit tétovázol hát? Kelj fel, avattasd be magad s segítségül híva az Úr nevét, mosd le bűneidet.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Most tehát miért késedelmeskedel? Kelj fel, keresztelkedjél meg, mosd le a bűneidet és hívd segítségül az Úr nevét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És most mit késel? Kelj fel, keresztelkedjél meg és mosd le bűneidet, segítségül híva az ő nevét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most azért mit késlekedsz? Kelj fel, keresztelkedj meg, és az Úr nevét segítségül hívva mosd le bűneidet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És most mit késedelmezel? Felkelvén keresztelkedjél meg és mosd le bűneidet, segítségül híván az Úr nevét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és most mit szándékozol tenni? állj fel, merítkezzél be és mosd le a bűneidet (vétkeidet), segítségül-híva az Úr nevét.
Hungarian CSIA
Azért most mit habozol még? Kelj fel, merítkezzél be, mosd le vétkeidet azzal, hogy az ő nevét segítségül hívod.
Hungarian EFO
Most pedig ne késlekedj tovább! Kelj fel, merítkezz be, és hívd segítségül az ő nevét, hogy bűneidtől megszabadulj!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most tehát miért késlekedsz? Kelj fel, keresztelkedj meg, mosd le bűneidet, segítségül híván az Úr nevét.
Hungarian RUF
Most tehát miért késlekedsz? Kelj fel, keresztelkedj meg, mosd le bűneidet, segítségül híva az Úr nevét.