Acts 22:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor így szóltam: Uram, ők maguk tudják, hogy tömlöcbe vetettem és vertem minden zsinagógában azokat, akik benned hittek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Én pedig ezt mondtam erre: Uram, ők maguk tudják, hogy én börtönbe vetettem, és zsinagógáról zsinagógára járva megverettem azokat, akik hittek benned.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És én mondék: Uram, ők magok tudják, hogy én tömlöczbe vetettem és vertem zsinagógánként azokat, a kik hisznek vala te benned:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Uram, feleltem ekkor, ők tudják, hogy én voltam az, aki a benned hívőket fogságba vetettem, és a zsinagógákban megostoroztattam.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor így szóltam: Uram, ők maguk tudják, hogy börtönbe vetettem és minden zsinagógában megvertem azokat, akik benned hittek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Én így feleltem: »Uram, ezek az emberek tudják, hogy én egyik zsinagógából a másikba mentem, letartóztattam, börtönbe zártam és megveretésre ítéltettem azokat, akik benned hisznek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre megkérdeztem: ‘Uram, hisz tudják, hogy én voltam az, aki börtönbe zárattam, és a zsinagógákban megverettem a benned hívőket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre azt feleltem: De hisz Uram! Ők jól tudják, hogy én hurcoltam börtönbe, én ütöttem-vertem a benned hívőket
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor így szóltam: Uram, ők maguk tudják, hogy a benned hívőket tömlöcbe vetettem és verettem minden zsinagógában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És én mondám: Uram, ők tudják, hogy börtönbe vetettem és megvesszőztem a zsinagógákban azokat, kik tebenned hittek;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én pedig azt mondtam: Uram, ők maguk tudják, hogy én voltam az, aki börtönbe vetettem és zsinagógáról zsinagógára járva megvertem azokat, akik hittek benned.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És én azt mondtam: Uram, ők tudják, hogy én voltam az, aki tömlöcbe vetettem és vertem zsinagógánként azokat, akik tebenned hittek;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és én ezt mondtam: Uram, ők maguk tudják, hogy én voltam az, aki tömlöcbe vetettem és (véresre)vertem zsinagógánként azokat, akik hittek Benned,
Hungarian CSIA
Én azonban így szóltam: Uram, ők maguk tudják, hogy én zsinagógáról zsinagógára menve bebörtönöztettem és megverettem azokat, akik benned hittek,
Hungarian EFO
Én így feleltem: »Uram, ezek az emberek tudják, hogy én egyik zsinagógából a másikba mentem, letartóztattam, börtönbe zártam és megveretésre ítéltettem azokat, akik benned hisznek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre így szóltam: Uram, ők tudják, hogy én voltam az, aki börtönbe vetettem, és zsinagógáról zsinagógára járva megverettem a benned hívőket.
Hungarian RUF
Én így szóltam: Uram, ők tudják, hogy én voltam az, aki börtönbe vetettem és zsinagógáról zsinagógára járva megverettem a benned hívőket.