Acts 22:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ennek a tanításnak a híveit halálra üldöztem, megkötöztem és tömlöcbe vetettem férfiakat is, nőket is;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezt a tanítást üldöztem mindhalálig, megkötöztem és börtönbe vetettem mind férfiakat, mind nőket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ezt a tudományt üldöztem mind halálig, megkötözvén és tömlöczbe vetvén mind férfiakat, mind asszonyokat.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezt a felekezetet halálosan gyűlöltem, férfiakat és asszonyokat kötöztem meg és vetettem börtönbe.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mint ilyen, ennek az új tanításnak (Jézusnak) híveit halálba üldöztem, megkötöztem és börtönbe juttattam férfiakat is nőket is;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
ezért halálra üldöztem Jézus tanítványait. Letartóztattam, és bebörtönöztem őket, férfiakat és nőket egyaránt. Egyeseket közülük ki is végeztek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt az utat pedig halálra üldöztem, megkötöztem és őrizetbe adtam férfiakat és nőket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Sőt az új tudományt halálig üldöztem s megkötözve férfit és asszonyt egyaránt börtönbe vetettem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Halálra üldöztem ennek a tanításnak a híveit, megkötöztem és tömlöcbe vetettem férfiakat és nőket egyaránt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És én ezen az utón jártam mindhalálig, megkötözve és börtönbe vetve férfiakat és nőket,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ennek a tanításnak a követőit halálra üldöztem, megkötöztem és börtönbe juttattam férfiakat és nőket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
aki ezt az Urat üldöztem halálig, megkötözvén és tömlöcre vetvén férfiakat és asszonyokat.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
aki ezt az Utat üldöztem halálig, megkötöztem és őrizetbe (át)adtam férfiakat és nőket,
Hungarian CSIA
Ezt az utat halálra üldöztem, megkötöztettem, börtönbe juttattam férfiakat is, nőket is,
Hungarian EFO
ezért halálra üldöztem Jézus tanítványait. Letartóztattam, és bebörtönöztem őket, férfiakat és nőket egyaránt. Egyeseket közülük ki is végeztek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
E tanítás követőit halálra üldöztem, megkötöztem, és börtönbe juttattam férfiakat is, meg nőket is.
Hungarian RUF
E tanítás követőit halálra üldöztem, megkötöztem, és börtönbe juttattam férfiakat és nőket is.