Acts 23:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek elmentek a papi fejedelmekhez és vénekhez, és ezt mondták: Átok alatt köteleztük magunkat, hogy semmit sem ízlelünk addig, amíg Pált meg nem öljük,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és ezt mondták: „Átok alatt megesküdtünk, hogy semmit nem ízlelünk addig, amíg meg nem öljük Pált.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek elmenvén a főpapokhoz és a vénekhez, mondának: Átok alatt megesküdtünk, hogy semmit nem ízlelünk addig, míg meg nem öljük Pált.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezek a következő szavakkal állítottak be a főpapokhoz és a vénekhez: „Átok terhe alatt köteleztük magunkat, hogy egy falatot sem veszünk a szánkba, amíg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és azt mondták: Átokmondás terhe alatt köteleztük magunkat, hogy semmit sem eszünk, csak akkor, ha Pált már megöltük.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Elmentek a főpapokhoz és a nép vezetőihez, és azt mondták: „Megfogadtuk, hogy addig semmit nem eszünk, amíg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és azt mondták nekik: „Fogadalommal köteleztük magunkat, hogy addig semmit sem ízlelünk meg, amíg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S elmentek a főpapokhoz és vénekhez s azt mondták: Átok alatt megfogadtuk, hogy egy falat nem sok, de annyit sem veszünk a szánkba, míg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Elmentek a papi fejedelmekhez és, vénekhez és azt mondták: Átok alatt köteleztük magunkat, hogy semmit sem ízlelünk addig, míg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezek elmentek a főpapokhoz és vénekhez és mondák: Esküvel fogadtuk, hogy addig semmit magunkhoz nem veszünk, míg Pált meg nem öljük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezek elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és azt mondták: Átok alatt megesküdtünk, hogy semmit nem ízlelünk addig, amíg meg nem öljük Pált.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Kik elmenvén a főpapokhoz és a vénekhez, azt mondták: Átokkal átkoztuk meg magunkat, hogy semmit meg nem ízlelünk addig, míg meg nem öljük Pált.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akik elmentek a főpapokhoz és vénekhez, ezt mondták: fogadalommal megfogadtuk (átokkal átkoztuk meg magunkat), hogy semmit nem ízlelünk addig, míg meg nem öljük Pált,
Hungarian CSIA
Ugyanezek elmentek a főpapokhoz és a vénekhez és ezt mondták: „Erős átokkal fogadtuk meg, hogy addig semmit meg nem ízlelünk, amíg Pált meg nem öljük.
Hungarian EFO
Elmentek a főpapokhoz és a nép vezetőihez, és azt mondták: „Megfogadtuk, hogy addig semmit nem eszünk, amíg Pált meg nem öljük.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és így szóltak: "Súlyos átokkal köteleztük magunkat, hogy semmi táplálékot sem veszünk magunkhoz, amíg meg nem öljük Pált.
Hungarian RUF
Ezek elmentek a főpapokhoz és a vénekhez, és így szóltak: Súlyos átokkal köteleztük magunkat, hogy semmit sem veszünk magunkhoz, amíg meg nem öljük Pált.