Acts 25:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor tehát idegyűltek, másnap haladék nélkül az ítélőszékbe ültem és elővezettettem azt a férfiút.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor aztán ide gyűltek, késedelem nélkül másnap az ítélőszékbe ültem, előhozattam azt a férfit,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor azért ők ide gyűltek, minden haladék nélkül másnap az ítélőszékbe ülvén, előhozatám azt a férfiút,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mikor aztán többen idejöttek, másnap késedelem nélkül az itélőszékbe ültem és elővezettettem ezt a férfit.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor tehát idegyűltek, haladék nélkül, már másnap az ítélőszékbe ültem, és elővezettettem azt a férfiút;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor idejöttek velem a jeruzsálemi zsidó vezetők, nem vártam sokáig, hanem már másnap a bírói székbe ültem, és behívattam a vádlottat, ezt a bizonyos Pált.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor ennek következtében minden késedelem nélkül idegyűltek, másnap az ítélőszékbe ültem, és elővezettettem azt a férfit.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Itt gyűltek hát össze s én haladék nélkül, mindjárt másnap törvényt ültem, azt az embert elővezettettem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mihelyt tehát idegyűltek, másnap haladék nélkül az ítélőszékbe ültem és elővezettettem azt a férfiút.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor erre haladék nélkül itt összegyűltek, másnap törvényt ülve, elővezettettem az embert.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor tehát ők idejöttek, másnap halogatás nélkül a bírói székbe ültem, és elővezettettem azt a férfit.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amint erre ők itt összegyűltek, minden haladék nélkül másnap az ítélőszékbe ülvén, előhozattam az embert.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor tehát összegyűltek ide haladék nélkül másnap ítélőbírói emelvényre ültem, elővezettettem a férfiút,
Hungarian CSIA
Mikor itt összegyűltek, halogatás nélkül már a következő napon ítélőszékre ültem, és parancsot adtam, hogy vezessék elő azt a férfit.
Hungarian EFO
Amikor idejöttek velem a jeruzsálemi zsidó vezetők, nem vártam sokáig, hanem már másnap a bírói székbe ültem, és behívattam a vádlottat, ezt a bizonyos Pált.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mikor tehát megérkeztek ide, halogatás nélkül mindjárt másnap bírói székembe ültem, és elővezettettem azt a férfit.
Hungarian RUF
Mikor tehát megérkeztek ide, halogatás nélkül mindjárt másnap bírói székembe ültem, és elővezettettem azt a férfit.