Acts 25:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig Pál fellebbezett és azt kívánta, hogy tartsák fogva a császár döntéséig, parancsot adtam, hogy őrizzék, amíg a császárhoz küldhetem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pál azonban föllebbezett, hogy őt tartsák fenn Augustus döntése számára, én pedig megparancsoltam, hogy tartsák fogva őt, amíg a császárhoz nem küldhetem.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Pál azonban appellálván, hogy ő Augustus döntésére tartassék fenn, parancsolám, hogy tartassék fogva, míg őt a császárhoz nem küldhetem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pál azonban föllebezett, hogy ügyét tartsák fönn a császár döntése számára. Ezért addig, amíg el nem tudom küldeni a császárhoz, őrizetben tartom.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor pedig Pál fellebbezett, és azt kívánta, hogy fogságban maradhasson, amíg a felséges császár mond felette ítéletet, megparancsoltam, hogy őrizzék, amíg a császárhoz küldhetem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő azonban azt kérte, hogy a császár legyen a bíró ebben az ügyben. Ezért úgy döntöttem, hogy őrizzék itt, amíg majd Rómába küldöm a császárhoz.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pál azonban fellebbezett, hogy a császár ítélkezzen fölötte, őrizetben tartottam, amíg el nem küldöm a császárhoz.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Minthogy azonban Pál fellebbezett, hogy tartsuk fogva őt a császári felség döntéséig, elrendeltem, hogy tartsák fogva öt, amíg elküldhetem a császárhoz.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Pál azonban fellebbezett és azt kívánta, hogy tartsák fogva a császár döntéséig. Parancsot adtam, hogy őrizzék, amíg a császárhoz küldhetem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mivel azonban Pál fölebbezett, hogy tartassák fogva a Fönség döntéséig, megparancsoltam, hogy tartsák fogva, míg majd elküldöm a császárhoz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor azonban Pál fellebbezett, hogy a császár döntéséig tartsák őrizetben, megparancsoltam, hogy őrizzék, amíg a császárhoz nem küldhetem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mivel azonban Pál apellált, hogy őriztessék őfelsége döntésére, megparancsoltam, hogy őrizzék őt, míg elküldöm a császárhoz.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de Pál föllebbezett, hogy őfelsége döntésére tartsák őrizetben, megparancsoltam, hogy őrizzék, míg majd felküldöm őt a császárhoz.
Hungarian CSIA
Mikor azonban Pál fellebbezett, hogy ügye a felség döntésére tartassék fenn, megparancsoltam, hogy tartsák őrizetben addig, amíg felküldhetem őt a császárhoz.”
Hungarian EFO
Ő azonban azt kérte, hogy a császár legyen a bíró ebben az ügyben. Ezért úgy döntöttem, hogy őrizzék itt, amíg majd Rómába küldöm a császárhoz.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pál azonban fellebbezett, és azt kívánta, hogy tartsák őrizetben a császár döntéséig. Ezért parancsot adtam, hogy őrizzék őt, amíg a császárhoz küldhetem."
Hungarian RUF
Pál azonban fellebbezett, és azt kívánta, hogy tartsák őrizetben a császár döntéséig. Ezért parancsot adtam, hogy őrizzék őt, amíg a császárhoz küldhetem.