Acts 25:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akik azért köztetek — úgymond — főemberek, jöjjenek le velem és ha van valami gonoszság abban az emberben, emeljenek vádat ellene.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
„Akik pedig köztetek, úgymond, főemberek, jöjjenek velem, és ha valami gonoszság van abban a férfiban, emeljenek vádat ellene.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik azért köztetek, úgymond, főemberek, velem alájővén, ha valami gonoszság van abban a férfiúban, emeljenek vádat ellene.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Jöjjenek le velem azok, mondta, akik illetékesek a dologban, s emeljenek vádat ellene, ha valóban bűntényt követett el.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
akik azért köztetek - úgymond -, főemberek, jöjjenek le velem, és ha van valami gonoszság abban az emberben, emeljenek vádat ellene.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt ajánlotta a zsidó vezetőknek, hogy vele együtt menjenek Cézáreába, és ott mondják el, mivel vádolják Pált.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Akik tehát közületek hatalommal vannak felruházva — mondta —, jöjjenek le velem, és emeljenek vádat ellene, ha valami gonoszság van abban a férfiban.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Akiknek hát - úgymond - közületek módjában áll, jöjjenek le velem s ha bűnös az a férfiú, emeljenek vádat ellene.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akik azért köztetek - úgymond - illetékesek, jöjjenek le velem és ha van valami vétek abban az emberben, emeljenek vádat ellene.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akik tehát (úgymond) meg vannak közőletek hatalmazva, jöjjenek le velem, és ha bűnös az az ember, vádolják őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akik tehát közöttetek illetékesek – mondta –, jöjjenek velem, és ha valami kifogásolható van abban a férfiban, emeljenek vádat ellene!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akik ilyformán köztetek, úgymond, hatalmasok, velem lejővén, ha van valami abban a férfiúban, emeljenek vádat ellene.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Azok pedig közületek - mondta - akiknek meghatalmazásuk van, jöjjenek be velem együtt, és ha van valami helytelen abban a férfiúban, emeljenek ellene vádat.
Hungarian CSIA
„Akik tehát – szólt – közületek tehetik, jöjjenek velem le és nyújtsanak be vádat az ellen a férfi ellen, ha ugyan van benne valami helytelen.”
Hungarian EFO
Azt ajánlotta a zsidó vezetőknek, hogy vele együtt menjenek Cézáreába, és ott mondják el, mivel vádolják Pált.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Ezért a közöttetek levő vezetők mondta, jöjjenek le velem, és ha van valami kifogásolható abban az emberben, emeljenek vádat ellene!"
Hungarian RUF
Ezért a közöttetek lévő vezetők – mondta – jöjjenek le velem, és ha van valami kifogásolható abban az emberben, emeljenek vádat ellene!