Acts 26:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De mivel Isten megsegített mind e mai napig, itt állok és tanúbizonyságot teszek mind kicsinynek, mind nagynak, és semmit sem mondok azokon kívül, amikről mind a próféták, mind Mózes hirdették, hogy be fognak teljesedni:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De Istentől segítséget kaptam, s mind e mai napig itt állok, és bizonyságot teszek mind kicsinynek, mind nagynak, és semmit nem mondok azokon kívül, amikről a próféták és Mózes megmondták, hogy be fognak teljesedni,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De Istentől segítséget vévén, mind e mai napig állok, bizonyságot tévén mind kicsinynek, mind nagynak, semmit sem mondván azokon kívül, a mikről mind a próféták megmondották, mind Mózes, hogy be fognak teljesedni:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten oltalma azonban megsegített mind a mai napig. Tanúságot tettem kicsinyek és nagyok előtt. Semmi mást nemmondtam azon kívül, amit Mózes és a próféták megjövendöltek:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De mivel Isten mind e mai napig megsegített, itt állok és tanúbizonyságot teszek mind kicsinynek mind nagynak, és semmit sem mondok azokon kívül, amikről mind a próféták mind Mózes azt hirdették, hogy be fognak teljesedni:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten azonban mind a mai napig megsegített. Ezért állok itt ma is előttetek, és tanúskodom ezekről a dolgokról mindenkinek, egyszerű embereknek és hatalmasoknak egyaránt. Csak ugyanazt mondom, amit már Mózes és a próféták is előre megmondtak:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De Isten oltalma megsegített, és a mai napig helytálltam mint tanú, kicsi és nagy előtt. Nem mondok semmit sem azokon kívül, amikről Mózes és a próféták beszéltek, mint eljövendő dolgokról:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De az Isten eddig megsegített s most itt állok, mint tanú, kicsinyek és nagyok előtt és nem ejt ki ajkam egy szót sem azokon kívül, amikről a próféták és Mózes eleve megjövendölték, hogy beteljesednek,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De mivel Isten megsegített mind e mai napig, itt állok és tanúbizonyságot teszek kicsinyeknek és nagyoknak és semmit sem mondok azokon kívül, amikről mind a próféták, mind Mózes hirdették, hogy be fognak teljesedni.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Isten segítségével támogatva azonban mai napig is itt állok és bizonyságot teszek kicsinyjének, nagyjának, nem mondva semmi egyebet, mint amit a próféták és Mózes bekövetkezendőnek mondottak,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mivel Isten mind e mai napig megsegített, itt állok, és bizonyságot teszek kicsinynek és nagynak egyaránt, és semmit sem mondok azon kívül, amiről a próféták és Mózes is megmondták, hogy be fog teljesedni,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A segítséget eszerint az Istentől nyertem, és úgy álltam meg mind e mai napig, úgy tévén bizonyságot kicsinynek és nagynak, hogy semmit nem mondtam azokon kívül, amiket mind a próféták megmondottak, hogy meg fognak történni, mind Mózes, akár,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
dehát az Istentől segítséget (oltalmat) kaptam mind e mai napig megálltam tanú(bizony)ságtevőként kicsinyek és nagyok előtt, semmit sem mondok azon kívül, amit a próféták szóltak, meg Mózes is, hogy meg fognak történni:
Hungarian CSIA
Elnyerve, s a mai napig élvezne, az isteni gondviselés oltalmát, itt állok mégis, és bizonyságot teszek kicsinyeknek és nagyoknak, és semmivel sem mondok többet azoknál, amikről a próféták és Mózes is megmondták már, hogy azoknak meg kell lenniük:
Hungarian EFO
Isten azonban mind a mai napig megsegített. Ezért állok itt ma is előttetek, és tanúskodom ezekről a dolgokról mindenkinek, egyszerű embereknek és hatalmasoknak egyaránt. Csak ugyanazt mondom, amit már Mózes és a próféták is előre megmondtak:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De mivel az Isten mind e mai napig megsegített, itt állok, és bizonyságot teszek kicsinyeknek és nagyoknak, és semmit sem mondok azon kívül, amit Mózes és a próféták megjövendöltek:
Hungarian RUF
De mivel Isten mind e mai napig megsegített, itt állok, és bizonyságot teszek kicsinyeknek és nagyoknak, és semmit sem mondok azon kívül, amit Mózes és a próféták megjövendöltek: