Acts 28:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Pál pedig két esztendeig maradt tulajdon bérelt szállásán és mindazokat fogadta, akik hozzá mentek;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pál pedig két egész esztendeig maradt az ő saját bérelt szállásán, és fogadta mindazokat, akik odamentek hozzá.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Marada pedig Pál két egész esztendeig az ő tulajdon bérelt szállásán, és mindazokat befogadja vala, kik ő hozzá menének.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Két álló esztendeig maradt bérbevett szállásán.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Pál pedig két teljes esztendeig maradt tulajdon bérelt szállásán és fogadta mind azokat, akik elmentek hozzá.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután Pál még két éven keresztül ott maradt abban a lakásban, amelynek bérét ő fizette, és szívesen látta mindazokat, akik meglátogatták.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő pedig két álló esztendeig ott maradt bérelt szállásán, és fogadta mindazokat, akik hozzá betértek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Pál pedig még két esztendeig maradt a maga bérelt szállásán és szívesen fogadta mindenik látogatóját.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Pál pedig még két esztendeig maradt tulajdon bérelt szállásán és mindazokat fogadta, akik hozzá mentek;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezután még két egész esztendeig maradt bérelt lakásán és fogadta mindazokat, akik húzza mentek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pál pedig két teljes esztendeig maradt saját bérelt szállásán, és mindenkit fogadott, aki felkereste.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Maradt pedig Pál két egész esztendeig a tulajdon bérelt szállásán, és fogadott mindenkit, aki hozzá ment,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Pál pedig két egész esztendeig maradt tulajdon bérelt szállásán és fogadott mindenkit, aki hozzáment,
Hungarian CSIA
Két egész évig maradt az apostol a saját bérelt szállásán, s fogadta szívesen mindazokat, akik hozzá mentek.
Hungarian EFO
Ezután Pál még két éven keresztül ott maradt abban a lakásban, amelynek bérét ő fizette, és szívesen látta mindazokat, akik meglátogatták.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő pedig ott maradt két teljes esztendeig saját bérelt szállásán, és fogadta mindazokat, akik felkeresték.
Hungarian RUF
Ő pedig ott maradt két teljes esztendeig saját bérelt szállásán, és fogadta mindazokat, akik felkeresték.