Acts 28:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hirdette az Isten országát és tanított az Úr Jézus Krisztusról, teljes bátorsággal, minden akadályozás nélkül.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hirdette az Isten országát, és teljes bátorsággal, minden akadály nélkül tanított az Úr Jézus Krisztusról.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Prédikálván az Istennek országát és tanítván az Úr Jézus Krisztus felől való dolgokat teljes bátorsággal, minden tiltás nélkül.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindenki fogadott, aki betért hozzá, és nagy bizalommal akadálytalanul tanította az Úr Jézus Krisztusról szóló igazságokat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És hirdette az Isten országát, és tanított az Úr Jézus Krisztusról teljesen szabadon, minden akadályoztatás nélkül.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bátran és akadályoztatás nélkül beszélt nekik Isten Királyságáról, és tanított az Úr Jézusról, a Messiásról.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Közben hirdette Isten országát, s bátran és akadálytalanul tanított Urunkról, Jézus Krisztusról.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Közben hirdette az Isten országát s tanította az Úr Jézus Krisztus dolgait, teljes bátorsággal s akadálytalanul.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hirdette az. Isten országát és tanított az Úr Jézus Krisztusról teljes bátorsággal, minden akadályozás nélkül.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és hirdette az Isten országát és tanította, ami az Úr Jézus Krisztusról szól, egész bátran és akadály nélkül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hirdette az Isten országát, és tanított az Úr Jézus Krisztusról teljesen bátran, minden akadályoztatás nélkül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
prédikálván az Isten országát, és tanítván az Úr Jézus Krisztusról teljes szabadsággal akadálytalanul
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hírnökként hirdette az Isten Királyságát és tanított az Űr Jézus Krisztusról nyílt bátorsággal, akadály (tiltás) nélkül.
Hungarian CSIA
Bátran, szabadon és akadálytalanul hirdette nekik az Isten királyságát, és tanította az Úrra, a Krisztus Jézusra vonatkozó igazságokat.
Hungarian EFO
Bátran és akadályoztatás nélkül beszélt nekik Isten Királyságáról, és tanított az Úr Jézusról, a Messiásról.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hirdette az Isten országát, és tanított az Úr Jézus Krisztusról, teljes bátorsággal, minden akadályoztatás nélkül.
Hungarian RUF
Hirdette az Isten országát, és tanított az Úr Jézus Krisztusról teljes bátorsággal, minden akadályoztatás nélkül.