Acts 4:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegessük meg őket, hogy többé egy embernek se szóljanak a Jézus nevében;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegessük meg őket, hogy többé egy emberhez se szóljanak az ő nevében.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegetéssel fenyegessük meg őket, hogy többé egy embernek se szóljanak ebben a névben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De hogy még inkább el ne terjedjen a híre a nép között, fenyegessük meg őket, hogy ne beszéljenek többé senkinek se erről az emberről.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de hogy a nép közt ne terjedjen tovább a híre, fenyegessük meg őket, hogy többé egy embernek se beszéljenek a Jézus nevének említésével.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Valahogy mégis meg kell akadályoznunk, hogy ez tovább terjedjen a nép között. Tehát fenyegessük meg őket, hogy többé senkinek se beszéljenek annak az embernek a nevében!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nehogy azonban még tovább terjedjen a híre a nép között, fenyegessük meg őket, hogy ne beszéljenek többé senkinek se ennek a nevében.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De hogy a dolognak híre tovább ne terjedjen a nép között, szigorúan parancsoljunk rájuk, hogy e nevet többé senki emberfia előtt ne merjék említeni.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De hogy ez tovább ne terjedjen a nép között, ez a hiedelem, fenyegessük meg őket, hogy többé senkinek se merjenek szólani a Jézus nevében.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Nehogy azonban még jobban elterjedjen a nép között, tiltsuk meg nekik, hogy senkinek többé e névben ne beszéljenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegessük meg őket, hogy többé senkinek se szóljanak az ő nevében.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De hogy tovább ne terjedjen a nép közt, fenyegetve fenyegessük meg őket, hogy többé ne beszéljenek ebben a névben egy embernek se.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hanem nehogy (esetleg) továbbterjedjen a nép közt, fenyegessük meg őket, nehogy többet szóljanak ennek a névnek alapján egy embernek se,
Hungarian CSIA
De hogy a dolog ne terjedjen a nép közé, megfenyegetjük őket, hogy e névről többé egy embernek se szóljanak.”
Hungarian EFO
Valahogy mégis meg kell akadályoznunk, hogy ez tovább terjedjen a nép között. Tehát fenyegessük meg őket, hogy többé senkinek se beszéljenek annak az embernek a nevében!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegessük meg őket, hogy többé ne szóljanak az ő nevében egyetlen embernek se."
Hungarian RUF
De hogy tovább ne terjedjen a nép között, fenyegessük meg őket, hogy többé ne szóljanak az ő nevében egyetlen embernek se.