Acts 4:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és letették az apostolok lábainál, azután elosztották kinek-kinek, amint arra szüksége volt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és letették az apostolok lábai elé, azután elosztották egymás között, amint kinek-kinek szüksége volt rá.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És letevék az apostolok lábainál: aztán elosztatott az egyesek közt, a mint kinek-kinek szüksége vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ebből aztán mindenkinek adtak kinek - kinek szükségéhez mérten.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és letették az apostolok lába elé; azok azután elosztották, kinek-kinek aszerint, amint segítségre szorult.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A pénzt, amit érte kaptak, az apostolokhoz vitték, ők pedig szétosztották a közösség tagjai között. Mindenkinek annyit adtak belőle, amennyire szüksége volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és az apostolok lábához tették. Mindenkinek annyit osztottak ki, amennyire kinek-kinek szüksége volt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
az árát elhozva, letette az apostolok lábához. Mindenkinek annyit adtak, amennyire éppen szüksége volt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és letették az apostolok lábai elé. Azután elosztották kinek-kinek szüksége szerint.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és az apostolok lábaihoz tették. Mindenkinek pedig annyit adtak, amennyire szüksége volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és letették az apostolok lábához, amelyet aztán elosztottak a többiek között, kinek-kinek szüksége szerint.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és letették az apostolok lábainál; és elosztották a többiek közt, amint kinek-kinek szüksége volt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és letették az apostolok lábainál, (át)adtak pedig mindenegyesnek úgy, amint kinek-kinek szüksége volt.
Hungarian CSIA
és az apostolok lábához tették, azután széjjelosztották, ahogy kinek-kinek a szüksége kívánta.
Hungarian EFO
A pénzt, amit érte kaptak, az apostolokhoz vitték, ők pedig szétosztották a közösség tagjai között. Mindenkinek annyit adtak belőle, amennyire szüksége volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és letették az apostolok lába elé, azután szétosztották mindenkinek úgy, ahogyan szüksége volt rá.
Hungarian RUF
és letették az apostolok lába elé, azután szétosztották mindenkinek, ahogyan éppen szükség volt rá.