Acts 5:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A többiek közül azonban senki sem mert közéjük elegyedni. De a nép dicsérte őket
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mások közül senki sem mert közéjük elegyedni. A nép azonban magasztalta őket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Egyebek közül pedig senki sem mert közéjük elegyedni: hanem a nép magasztalá őket;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mások közül senki sem mert közéjük elegyedni, a nép azonban nagyra becsülte őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
a többi jelenlévő közül azonban senki sem mert közéjük vegyülni; de a nép nagyon becsülte őket;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akik nem hittek Jézusban, azok nem mertek hozzájuk csatlakozni, de az egész nép nagyra becsülte és dicsérte a hívőket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mások közül senki sem mert közéjük elegyedni, de a nép nagyra becsülte őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mások nem is mertek közéjük vegyülni, hanem a nép magasztalta őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mások közül azonban senki sem mert közéjük elegyedni. De a nép dicsérte őket,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A többiek közül pedig senki sem mert hozzájok csatlakozni, hanem a nép nagyra becsülte őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mások közül pedig senki sem mert hozzájuk csatlakozni, a nép pedig nagy tiszteletben tartotta őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a többiek közül pedig senki sem mert hozzájuk csatlakozni. Hanem a nép magasztalta őket;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a többiek közül pedig senki sem mert (merészelt) hozzájuk csatlakozni (közéjük elegyedni), hanem magasztalta (nagyratartotta, becsülte) őket a nép.
Hungarian CSIA
Ám a többiek közül senki sem mert hozzájuk csatlakozni, de a nép magasztalta őket.
Hungarian EFO
Akik nem hittek Jézusban, azok nem mertek hozzájuk csatlakozni, de az egész nép nagyra becsülte és dicsérte a hívőket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
de mások közül senki sem mert hozzájuk csatlakozni. A nép azonban magasztalta őket.
Hungarian RUF
de mások nem mertek hozzájuk csatlakozni. A nép azonban magasztalta őket.