Acts 5:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A tömlöcöt ugyan nagy gondossággal bezárva találtuk, az őrök is ott álltak kívül az ajtó előtt; mikor azonban az ajtót kinyitottuk, bent senkit sem találtunk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
„A tömlöcöt ugyan nagyon erősen bezárva találtuk, és az őrök kívül az ajtó előtt álltak; azonban mikor kinyitottuk, ott benn senkit sem találtunk.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondván: A tömlöczöt ugyan nagy erősen bezárva találtuk, és az őröket kívül az ajtó előtt állva; mikor azonban kinyitottuk, ott benn senkit sem találánk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„A börtönt ugyan gondosan zárva találtuk, az őrök is ott álltak az ajtó előtt, de amikor benyitottunk, odabenn senkit sem találtunk.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A börtönt ugyan nagyon gondosan zárva találtuk, az őrök is ott álltak az ajtó előtt, amikor azonban az ajtót kinyitottuk, bent senkit sem találtunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„A börtönt jól bezárva találtuk, és az őrök is az ajtók előtt álltak. Mikor azonban bementünk, senkit sem találtunk odabent.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„A börtönt egész gondosan bezárva találtuk ugyan, az őrök is ott álltak az ajtók előtt, de amikor benyitottunk, senkit sem találtunk ott.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s jelentették: A börtönt ugyan gondosan bezárva találtuk, az őrök is ott álltak az ajtó előtt, de mikor kinyitottuk azt, senkit sem találtunk abban,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A tömlöcöt ugyan nagy gondossággal bezárva találtuk, az őrök is ott álltak kívül az ajtó előtt, mikor azonban benyitottunk, odabent senkit sem találtunk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mondván: A börtönt ugyan minden gonddal bezárva találtuk, és az őröket az ajtó előtt állva, de mikor kinyitottuk, bent nem találtunk senkit.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A börtönt ugyan nagyon erősen bezárva találtuk, és az őrök is az ajtó előtt álltak, de amikor azt kinyitottuk, ott benn senkit sem találtunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A tömlöcöt ugyan bezárva találtuk teljes biztonságban, és az őröket kívül az ajtó előtt állva; de mikor benyitottunk, bent senkit sem találtunk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezt mondták, hogy: a börtönt ugyan bezárva találtuk teljes biztonságban, a börtönőröket is az ajtók előtt, de amikor benyitottunk, odabent senkit sem találtunk.
Hungarian CSIA
„A börtönt teljes biztonsággal lezárva találtuk, az őrök ott álltak az ajtókban, mikor azonban kinyitottuk, benn senkit sem találtunk.”
Hungarian EFO
„A börtönt jól bezárva találtuk, és az őrök is az ajtók előtt álltak. Mikor azonban bementünk, senkit sem találtunk odabent.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"A börtönt ugyan gondosan bezárva találtuk, az őrök is az ajtó előtt álltak, de amikor kinyitottuk, bent senkit sem találtunk."
Hungarian RUF
A börtönt ugyan gondosan bezárva találtuk, az őrök is az ajtó előtt álltak, de amikor kinyitottuk, bent senkit sem találtunk.