Acts 5:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig ezeket hallották, fogaikat csikorgatták és arról tanácskoztak, hogy megölik őket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor pedig azok ezeket hallva fogukat csikorgatták, arról tanácskoztak, hogy megölik őket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azok pedig ezeket hallván, fogukat csikorgaták, és arról tanácskozának, hogy megölik őket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A hallgatóság erre olyan haragra lobbant, hogy arra gondoltak, megölik őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
GÁMÁLIÉL TANÁCSA Amikor a nagytanácsban ezeket hallották, dühösködtek, és arról tanácskoztak, hogy megölik őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ennak hallatára a Főtanács tagjai dühükben a fogukat csikorgatták, és meg akarták ölni az apostolokat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mikor ezt hallották, feldühödtek, és arra gondoltak, hogy megölik őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ennek hallatára azok a fogukat csikorgatva elhatározták, hogy megölik őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor ezeket hallották, fogaikat csikorgatták és meg akarták ölni őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor ezt hallották, dúltak-fúltak mérgökben és arra gondoltak, hogy megölik őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok pedig ezeket hallva a fogukat csikorgatták, és arról tanácskoztak, hogy megölik őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azok pedig ezeket hallván, szívükbe vágott, és arról tanácskoztak, hogy megöljék őket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azok pedig ezeket hallva, fogaikat csikorgatták és elhatározták, hogy kivégzik őket,
Hungarian CSIA
Mikor ezt hallották, fogukat csikorgatták s az volt a szándékuk, hogy megölik őket.
Hungarian EFO
Ennak hallatára a Főtanács tagjai dühükben a fogukat csikorgatták, és meg akarták ölni az apostolokat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor ezt meghallották, dühükben a fogukat csikorgatták, és arról tanácskoztak, hogy végeznek velük.
Hungarian RUF
Amikor ezt meghallották, dühükben a fogukat csikorgatták, és arról tanácskoztak, hogy végeznek velük.