Acts 5:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezután felkelt a galileai Júdás az összeírás idején és sok népet maga után csábított. Ez is elveszett és mindazok, akik hozzá szegődtek, szétszóródtak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezután felkelt az a bizonyos galileai Júdás az összeírás idején, és sok embert maga után csábított: ez is elveszett, és mindazok, akik őt követték, szétszóródtak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezután felkelt ama Galileus Júdás az összeírás idején, és sok népet maga után csábított: ez is elveszett; és mindazok, a kik őt követték, szétszórattak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Utána meg a galileai Júdás lépett föl a népszámlálás idején és maga köré csábította a népet. Elpusztult azonban ő is, és minden követője szétszóródott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután az adózók összeírásának idején fölkelt a galileai Júdás, és pártütésre bírt annyi-amennyi népet (a rómaiak ellen); de ő is megsemmisült és mind azok, akik hallgattak rá, szétszóródtak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Utána a népszámlálás idején felkelt a galileai Júdás. Néhányan követték, de őt is megölték, és követői szétszóródtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Őutána az összeírás napjaiban fellépett Galileai Júdás, és magához csábította a népet. Ő is elpusztult, s akik egyetértettek vele, azokat mind szétszórták.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd a népösszeíráskor felkelt a galileai Júdás, a népámító s ő is elveszett, a híveit pedig szétszórták.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezután a népszámlálás idején felkelt a galileai Júdás és sok népet toborzott maga mögé. Elpusztult ő is és mindazok, akik hozzászegődtek, szétszóródtak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezután fellépett Galileai Júdás, a népszámlálás napjaiban és a népet magához hódította, de ő is tönkrement, és mind, akik csak vele tartottak, szétoszlottak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezután az összeírás idején felkelt a galileai Júdás, és sok népet maga mellé állított, de ő is elveszett, és mindazok, akik őt követték, szétszóródtak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezután felkelt a galileai Júdás az összeírás napjaiban, és sok népet csábított maga után; az is elveszett, és mindazok, akik hittek neki, szétszórattak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezután felkelt a galileai Júdás a népszámlálás napjaiban és sok népet csábított maga után, az is elveszett és mindazok, akiket rábeszélt, szétszóródtak,
Hungarian CSIA
Utána az összeírás idejében a galileai Júdás állott elő és tekintélyes számú népet vitt magával a pártütésbe, elveszett ő is és szétszórták mindazokat, akik hitelt adtak neki.
Hungarian EFO
Utána a népszámlálás idején felkelt a galileai Júdás. Néhányan követték, de őt is megölték, és követői szétszóródtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután az összeírás idején felkelt a galileai Júdás is. Sok népet állított a maga pártjára, de elpusztult ő is; akik pedig bíztak benne, azok is mind szétszóródtak.
Hungarian RUF
Azután felkelt a galileai Júdás az összeírás idején. Sokakat állított a maga pártjára, de ő is elpusztult; akik pedig bíztak benne, azok is mind szétszóródtak.