Acts 5:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Engedtek azért neki és miután előszólították az apostolokat, megverették őket és megparancsolták, hogy Jézus nevében ne szóljanak azután szabadon bocsátották őket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok engedtek neki, majd beszólították az apostolokat, megverték őket, megparancsolták, hogy a Jézus nevében ne szóljanak, és elbocsátották őket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Engedének azért néki; és miután előszólították az apostolokat, megveretvén, megparancsolák, hogy a Jézus nevében ne szóljanak, és elbocsáták őket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok igazat adtak neki. Behívatták az apostolokat, megbotoztatták őket, aztán meghagyták nekik, hogy ne beszéljenek Jézusról, s végül is szabadon engedték őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és amikor előszólították az apostolokat, megverették őket, és megparancsolták, hogy Jézus nevének említésével ne tanítsanak, és azután szabadon bocsátották őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután behívatták az apostolokat, és megkorbácsoltatták őket. Majd ismét megparancsolták nekik, hogy többé ne beszéljenek Jézus nevében, s végül elengedték őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután előhívták az apostolokat, megverették őket, és meghagyták nekik, hogy semmiképp se beszéljenek Jézus nevében, majd elbocsátották őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ebbe aztán bele is nyugodtak. Behívatták az apostolokat és megkorbácsoltatván őket, rájuk parancsoltak, hogy a Jézus nevét szájukra ne vegyék s ezzel elbocsátották őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és miután behívatták az apostolokat, megverették őket és megparancsolták, hogy Jézus nevében ne szóljanak. Azután szabadon bocsátották őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És előhívva az apostolokat, megvesszőzték őket és meghagyták nekik, hogy Jézus nevében egyáltalán ne beszéljenek, s elbocsátották őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és miután előszólították az apostolokat, megverették őket, majd megparancsolták nekik, hogy Jézus nevében ne szóljanak, és azzal elbocsátották őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És engedtek neki, és előszólítván az apostolokat, megveretvén, megparancsolták, hogy ne beszéljenek a Jézus nevében, és elbocsátották őket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És odahívták az apostolokat, megverték őket, megparancsolták nehogy szóljanak a Jézus neve alapján és (szabadon) elengedték őket,
Hungarian CSIA
Azok engedtek neki, majd behívták az apostolokat, megverették őket s megparancsolták, hogy Jézus nevére hivatkozva ne beszéljenek, majd elbocsátották őket.
Hungarian EFO
Azután behívatták az apostolokat, és megkorbácsoltatták őket. Majd ismét megparancsolták nekik, hogy többé ne beszéljenek Jézus nevében, s végül elengedték őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
előhívták az apostolokat, megverették őket, azután megparancsolták nekik, hogy ne szóljanak Jézus nevében, és azzal elbocsátották őket.
Hungarian RUF
behívatták az apostolokat, megverették őket, azután megparancsolták nekik, hogy ne szóljanak Jézus nevében, és elbocsátották őket.