Acts 6:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hamis tanúkat is állítottak, akik ezt mondták: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket mondani e szent hely és a törvény ellen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hamis tanúkat állítottak, akik azt mondták: „Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket szólni e szent hely ellen és a törvény ellen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És állatának hamis tanúkat, kik mondának: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket szólni e szent hely ellen és a törvény ellen:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ott hamis tanúkat szólaltattak meg: „Ez az ember minduntalan a szent hely és a törvény ellen beszél.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hamis tanúkat is állítottak, akik azt mondták: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket mondani ez ellen a szent templom ellen és a törvény ellen;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hamis tanúkat is hoztak, akik megerősítették a vádat: „Ez az ember mindig a Templom és a Törvény ellen beszél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sőt, hamis tanúkat is állítottak, hogy mondják azt: „Ez az ember minduntalan a szent hely és a törvény ellen beszél.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Sőt hamis tanúkat is állítottak, akik azt mondták: Ez az ember minduntalan káromolja a szent helyet s a törvényt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hamis tanúkat is állítottak, akik ezt mondták: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket mondani e szent hely és a törvény ellen,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és hamis tanukat állítottak, ki azt mondották: Ez az ember nem szűnik meg beszélni a szent hely és a törvény ellen;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hamis tanúkat is állítottak ellene, akik azt mondták: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket szólni e szent hely és a törvény ellen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És állítottak hamis tanúkat, kik azt mondták: Ez az ember nem szűnik meg káromló beszédeket szólni e szent hely ellen és a törvény ellen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
állítottak hazug (ál) tanúkat is, akik ezt mondták: ez az az ember, aki nem szűnik meg beszédeket szólni a szenthely és a törvény ellen,
Hungarian CSIA
majd hamis tanúkat állítottak ellene, kik ezt mondták: „Ez az ember szüntelenül káromló szavakat szólt e szenthely ellen és a törvény ellen.
Hungarian EFO
Hamis tanúkat is hoztak, akik megerősítették a vádat: „Ez az ember mindig a Templom és a Törvény ellen beszél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hamis tanúkat is állítottak, akik ezt mondták: "Ez az ember állandóan e szent hely és a törvény ellen beszél.
Hungarian RUF
Hamis tanúkat is állítottak, akik ezt mondták: Ez az ember állandóan e szent hely és a törvény ellen beszél.