Acts 7:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor látta, hogy az egyiket bántalmazzák, megvédte azt és megölte az egyiptomit, bosszút állott azért, akit bántalommal illettek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor látta, hogy egyiket bántalmazzák, oltalmába vette, és az egyiptomi embert megölve, bosszút állt azért, akit bántottak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor látta, hogy egyik bántalommal illettetik, megoltalmazá, és az égyiptomi embert megölvén, bosszút álla azért, a ki bosszúsággal illettetett.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azt hitte, testvérei megértik, hogy Isten általa szabadítja föl őket, de azok nem értették meg.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És amikor látta, hogy az egyikkel igazságtalanul bántak, megvédte azt, és bosszút állt a bántalmazott emberért úgy, hogy megölte az egyiptomit.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Közben látta, hogy az egyik egyiptomi ütlegeli az egyik izráeli férfit. Ekkor Mózes megvédte az izráelit, bosszút állt érte, és megölte az egyiptomit.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor meglátta, hogy egyikük méltatlanságot szenved, a védelmére kelt, és bosszút állt az igazságtalanságot szenvedőért azzal, hogy megölte az egyiptomit.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S látván, hogy egyikkel igazságtalanul bánnak, segítségére sietett s az egyiptomit leütvén, megbosszulta a megnyomorgatottat.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Történetesen látta, hogy egyiket bántalmazzák, védelmére kelt és leütötte az egyiptomit, bosszút állva azért, akit bántalommal illettek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És midőn egy valakit méltatlanságot látott szenvedni, pártját fogta és bosszút állott a méltatlanságot szenvedőért az által, hogy megölte az egyptomit.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor látta, hogy az egyikkel rosszul bánnak, védelmére kelt, és agyonütve az egyiptomit, bosszút állt azért, akit bántalmaztak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És látván, hogy egyiket bántalmazták, védelmére kelt, és bosszút állott a bántalmazottért, megölvén az egyiptomit.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amikor meglátta (észrevette), hogy egyikkel igazságtalanul bántak (bántalmazták), védelmére kelt és bosszút állt azért, akit bántalmaztak: agyonütötte az egyiptomit.
Hungarian CSIA
De amikor meglátta, hogy az egyik hébert bántalmazzák, bosszút állt és agyonütve az egyiptomit, igazságosságot szerzett a megkínzottnak.
Hungarian EFO
Közben látta, hogy az egyik egyiptomi ütlegeli az egyik izráeli férfit. Ekkor Mózes megvédte az izráelit, bosszút állt érte, és megölte az egyiptomit.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor meglátta, hogy az egyiket bántalmazzák, védelmére kelt, bosszút állt az elnyomottért, és leütötte az egyiptomit.
Hungarian RUF
Amikor meglátta, hogy az egyiket bántalmazzák, védelmére kelt, bosszút állt az elnyomottért, és leütötte az egyiptomit.