Acts 7:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor meglátta Mózes, elcsodálkozott ezen a látomáson. De mikor odament, hogy megszemlélje, így hangzott az Úr szava hozzá:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mózes pedig mikor meglátta, elcsodálkozott azon, amit látott. Amikor pedig oda ment, hogy megszemlélje, az Úr szava szólt hozzá:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mózes pedig mikor meglátta, elcsodálkozék a látáson. Mikor pedig oda méne, hogy megszemlélje, lőn az Úrnak szava ő hozzá:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Én vagyok atyáid Istene, Abrahám, Izsák és Jákob Istene.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mózes amikor meglátta, elcsodálkozott azon a jelenségen; de amikor odament, hogy közelebbről megnézze, az Úr így szólt néki:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mózes meglátta, és nagyon elcsodálkozott. Amikor odament, hogy közelebbről is megnézze, az Örökkévaló hangját hallotta:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mózes látta, és csodálkozott a látványon. Amint azonban odament, hogy megnézze, az Úr szólt hozzá:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mózes csodálkozott e látványon. S amint odament, hogy megszemlélje, az Úr így szólt hozzá:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor meglátta Mózes, elcsodálkozott ezen a látomáson. De mikor odament, hogy közelebbről megszemlélje, így hangzott az Úr szava hozzá:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor Mózes ezt látta, csodálkozott a látványon, és amint közelebb ment hogy megnézze, az Úr szava szólott hozzá
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mózes pedig, amikor meglátta, elcsodálkozott a látáson, és amikor odament, hogy megnézze, az Úr hangja szólt hozzá:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mózes pedig, mikor látta, elcsodálkozott a látomáson; mikor pedig odament, hogy megnézze, az Úr szava lett hozzá:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mózes pedig amikor látta, elcsodálkozott a látványon, amikor pedig odament, hogy szemügyre vegye, az Úr hangja szólt hozzá:
Hungarian CSIA
Mózes, amidőn meglátta, elcsodálkozott a látomáson. Amikor azonban oda akart menni, hogy figyelmesen megnézze, megszólalt az Úr hangja:
Hungarian EFO
Mózes meglátta, és nagyon elcsodálkozott. Amikor odament, hogy közelebbről is megnézze, az Örökkévaló hangját hallotta:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor Mózes meglátta, csodálkozott a látomáson, de amint feléje tartott, hogy megnézze, megszólalt az Úr hangja:
Hungarian RUF
Amikor Mózes meglátta, csodálkozott a látomáson, de amint feléje tartott, hogy megnézze, megszólalt az Úr hangja: