Acts 7:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az Úr pedig így szólt neki: Oldozd le lábadról sarudat, mert a hely, amelyen állasz, szent föld.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az Úr pedig ezt mondta neki: »Oldozd le sarudat lábaidról, mert a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Úr pedig monda néki: Oldozd le sarudat lábaidról; mert a hely, a melyen állasz, szent föld.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jól láttam népem nyomorúságát Egyiptomban, hallottam sóhajtásukat. Azért szálltam alá, hogy megszabadítsam őket. Most hát Egyiptomba küldlek téged.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az Úr pedig azt mondta néki: Vesd le a sarudat, mert szent föld az a hely, amelyen állsz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor így szólt hozzá az Örökkévaló: »Vedd le a sarudat, mert ahol állsz, az szent föld!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr pedig azt mondta neki: ‘Oldd le lábad saruját, mert a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az Úr azonban megszólalt: Old le a sarudat! Szent föld az, ahol állsz.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az Úr pedig így szólt neki: Oldozd le a lábad saruját, mert szent föld az a hely, amelyen állasz.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Erre monda neki az Úr: Old le lábbelidet, mert a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az Úr pedig azt mondta neki: Oldd le sarudat a lábadról, mert ez a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az Úr pedig azt mondta neki: Oldd le a sarut lábadról; mert a hely, amelyen állasz, szent föld.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezt mondta pedig neki az Úr: Old(oz)d le a lábaid saruit, mert a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian CSIA
Ekkor így szólt hozzá az Úr: Oldd le lábadról sarudat, mert szent a hely, amelyen állasz.
Hungarian EFO
Ekkor így szólt hozzá az Örökkévaló: »Vedd le a sarudat, mert ahol állsz, az szent föld!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
az Úr pedig ezt mondta: Oldd le a sarut a lábadról, mert ez a hely, amelyen állsz, szent föld.
Hungarian RUF
az Úr pedig ezt mondta: Oldd le a sarut a lábadról, mert ez a hely, amelyen állsz, szent föld.