Acts 7:39 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A mi atyáink nem akartak engedelmeskedni neki, hanem eltaszították maguktól és szívükben Egyiptom felé fordultak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Neki nem akartak engedni atyáink, hanem eltaszították maguktól, és szívükben Egyiptom felé fordultak,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kinek nem akartak engedni a mi atyáink, hanem eltaszíták maguktól, és szívökben Égyiptom felé fordulának,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért szólították föl Áront is: Készítess számunkra isteneket, azok vezessenek minket. Nem tudjuk ugyanis, mi történik a Mózessel, aki kihozott minket Egyiptom földjéről.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De a mi atyáink nem akartak néki engedelmeskedni, hanem eltaszították őt maguktól, és szívvel-lélekkel Egyiptom felé fordultak;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De ősapáink nem engedelmeskedtek Mózesnek, hanem elutasították, és vissza akartak menni Egyiptomba.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ám atyáink nem akartak engedelmeskedni neki, hanem eltaszították, és szívük visszavágyott Egyiptomba.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De atyáink nem hallgattak reá, hanem megvetették s visszasírták Egyiptomot azt mondván Áronnak:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A mi atyáink azonban nem akartak engedelmeskedni neki, hanem eltaszították maguktól és szívükben Egyiptom felé fordultak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kinek atyáink nem akartak engedelmeskedni, hanem visszautasították és szívekkel Egyptom felé fordultak,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akinek nem akartak engedni a mi atyáink, hanem elutasították, és szívükben Egyiptom felé fordultak,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akinek nem akartak engedelmesek lenni atyáink, hanem félrelökték, és szívükben Egyiptomba fordultak,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akinek nem akartak enged(elmesked)ni a mi atyáink, hanem eltaszították (visszautasították) és visszafordultak szíveikben Egyiptomba,
Hungarian CSIA
És mégis ennek a Mózesnek atyáink nem akartak engedelmeskedni, hanem eltaszították maguktól és szívükkel Egyiptom felé fordultak,
Hungarian EFO
De ősapáink nem engedelmeskedtek Mózesnek, hanem elutasították, és vissza akartak menni Egyiptomba.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Neki nem akartak engedelmeskedni atyáink, hanem elutasították maguktól, és visszafordultak szívükben Egyiptom felé,
Hungarian RUF
Neki nem akartak engedelmeskedni atyáink, hanem elutasították maguktól, és visszafordultak szívükben Egyiptom felé,