Acts 7:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor kiment a kaldeusok földjéről, áttelepedett Háránba; és onnét, miután az atyja meghalt, Isten kihozta őt erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor kiment a káldeusok földjéből, és Háránban lakott. Miután pedig meghalt az atyja, kihozta onnan erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor kimenvén a Káldeusok földéből, lakozék Háránban: és onnét, minekutána megholt az ő atyja, kihozta őt e földre, a melyen ti most laktok:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nem juttatott belőle neki még egy talpalatnyi földet sem, de megígérte, hogy birtokul adja majd neki és halála után utódainak - bár ekkor még nem volt fia.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor kiment a kháldeusok földjéről, és Khárránban telepedett le. És onnan atyjának halála után Isten kihozta őt erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor Ábrahám kiment a káldeusok országából, és Hárán városába költözött. Ott az apja meghalt. Azután Isten elvezette Ábrahámot ebbe az országba, ahol ti most éltek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre elhagyta a káldeaiak országát, és Háránba költözött. Innen pedig atyja halála után áthozta őt erre a földre, amelyen ti laktok most.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
El is hagyta a kaldeusok országát és Háránban telepedett le. Majd atyja halála után kihozta onnét e földre, ahol most laktok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor kiment a káldeusok földéről, áttelepedett Háránba; és onnét atyja halála után Isten kihozta őt erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akkor kiment a Kaldeusok földéről és Cháránban lakott. És onnan, miután atyja meghalt, áthozta őt erre a főidre, melyen most ti laktok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor kiment a káldeusok földjéről, és letelepedett Háránban, majd miután meghalt az atyja, Isten áthozta őt erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor kimenvén a káldok földéből, letelepedett Háránban; és onnét atyja halála után áttelepítette őt erre a földre, amelyet ti most laktok;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akkor kiment Káldea földjéről, letelepedett Háránban és onnan, atyja (el)halál(ozás)a után áttelepítette őt erre a földre, amelyen ti most laktok,
Hungarian CSIA
Erre Ábrahám kiment a kaldeusok földjéről és letelepedett Háránban. Onnan atyja halála után átköltözött erre a földre, melyben most ti laktok,
Hungarian EFO
Ekkor Ábrahám kiment a káldeusok országából, és Hárán városába költözött. Ott az apja meghalt. Azután Isten elvezette Ábrahámot ebbe az országba, ahol ti most éltek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor kiment a káldeusok földjéről, és letelepedett Háránban. Miután pedig meghalt az apja, Isten áttelepítette őt onnan erre a földre, amelyen ti most laktok.
Hungarian RUF
Ekkor kiment a káldeusok földjéről, és letelepedett Háránban. Miután pedig meghalt az apja, Isten elvezette őt erre a földre, amelyen ti most laktok.