Acts 7:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezt a mi atyáink átvették, be is hozták Józsuával, mikor hatalmukba vették a pogányok földjét, akiket kiűzött az Isten a mi atyáink színe elől. így volt ez egészen Dávidnak napjaiig.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amelyet atyáink átvéve, be is hoztak Józsuéval, mikor birtokba vették a pogányok földjét, akiket kiűzött az Isten atyáink színe elől, egészen Dávid idejéig.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Melyet a mi atyáink átvévén, be is hoztak Józsuéval, mikor birodalmukba vették a pogányokat, kiket kiűzött az Isten a mi atyáink színe elől, mind a Dávidnak napjaiig;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezt örökölték atyáink és behozták ide, mikor Józsue vezetésével birtokba vették a pogányok földjét, akiket Isten kiűzött atyáink elől. Így volt az egészen Dávid koráig.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azt a sátrat a mi atyáink örökségül átvették, Józsuéval be is vitték Kánaánba, amikor elfoglalták a pogányok földjét, akiket Isten kiűzött a mi atyáink színe elől; és az a sátor ott is maradt egészen Dávidnak napjaiig;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Később, Józsué vezetésével ősapáink elfoglalták ezt a földet. Isten kiűzte előlük azokat a népeket, akik itt laktak. Amikor őseink ide költöztek, magukkal hozták ezt a Szent Sátrat is, és az megmaradt egészen Dávid király idejéig.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt atyáink átvették, s be is vitték Józsuéval a pogányok birodalmába, akiket Isten kiűzött atyáink elől, Dávid napjaiig.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ezt a mi atyáink átvették és be is vitték Józsuéval a pogányok elfoglalt birodalmába, akiket az Isten atyáink elől elűzött s övék volt az egész Dávid idejéig.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezt a mi atyáink átvették, be is hozták Józsiiéval, mikor hatalmukba vették a pogányok földjét, akiket kiűzött az Isten a mi atyáink színe előtt, így volt ez egészen Dávidig.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezt a mi atyáink, akik átvették, Jézussal be is vitték a pogányok birodalmába, akiket Isten atyáink színe elől kiűzött, Dávid napjaiig,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezt a mi atyáink át is vették, és behozták Józsuéval, amikor elfoglalták a pogányok földjét, akiket kiűzött Isten atyáink elől. Így volt ez egészen Dávid idejéig,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Melyet atyáink be is hoztak Józsuéval, mikor birtokukba vették a pogányokat, akiket az Isten kiűzött atyáink elől; és átvettek Dávid napjaiig,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt atyáink átvették, és be is hozták Józsuéval a pogány nemzetek (lakta föld) birtokbavételekor (meghódításakor), akiket kiűzött az Isten a mi atyáink elől, a Dávid napjaiig,
Hungarian CSIA
Ezt a sátort atyáink átvették, azután bevitték Józsuéval arra a földre, melyet azok a nemzetek tartottak birtokukban, amelyeket Isten kiűzött atyáink elől. Birtokukban volt e sátor egészen Dávid napjaiig,
Hungarian EFO
Később, Józsué vezetésével ősapáink elfoglalták ezt a földet. Isten kiűzte előlük azokat a népeket, akik itt laktak. Amikor őseink ide költöztek, magukkal hozták ezt a Szent Sátrat is, és az megmaradt egészen Dávid király idejéig.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt átvették atyáink, és behozták Józsuéval, amikor elfoglalták a pogányok földjét, akiket kiűzött az Isten atyáink elől. Így volt ez egészen Dávid idejéig.
Hungarian RUF
Ezt átvették atyáink, és behozták Józsuéval, amikor elfoglalták a pogány népek földjét, akiket kiűzött az Isten atyáink elől. Így volt ez egészen Dávid idejéig,