Acts 8:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De miután hittek Fülöpnek, aki az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről szóló evangéliomot hirdette, megkeresztelkedtek, mind a férfiak, mind a nők.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De miután hittek Fülöpnek, aki az Isten országára és a Jézus Krisztus nevére vonatkozó örvendetes dolgokat hirdette, megkeresztelkedtek, férfiak és asszonyok is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De miután hittek Filepnek, a ki az Isten országára és a Jézus Krisztus nevére tartozó örvendetes dolgokat hirdeti vala, megkeresztelkedének mind férfiak, mind asszonyok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ragaszkodtak hozzá, mert már jó ideje félrevezette őket varázslataival.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor azonban Fülöp az Isten országáról szóló evangéliomot és Jézus Krisztust hirdette, akkor Fülöpbe vetették bizalmukat, és megkeresztelkedtek mind a férfiak mind az asszonyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor azonban Fülöp hirdette nekik az örömüzenetet Isten Királyságáról és Jézusról, a Messiásról, a város lakói — férfiak és nők egyaránt — hittek Fülöpnek, és bemerítkeztek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor azonban hittek Fülöpnek, aki hirdette az örömhírt Isten országáról, a férfiak és az asszonyok megkeresztelkedtek Jézus Krisztus nevében.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De mikor az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről szóló evangéliumot hirdető Fülöpnek hittek, férfiak s asszonyok egyaránt beavattatták magukat
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De miután hittek Fülöpnek, aki az Isten országáról és a Jézus Krisztusról szóló evangéliumot hirdette nekik, férfiak és nők mind megkeresztelkedtek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Midőn pedig az Isten országát hirdető Fülöpnek hittek, férfiak és nők megkeresztelkedtek Jézus Krisztus nevében.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De miután hittek Fülöpnek, aki az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről szóló örömhírt hirdette, férfiak és nők is megkeresztelkedtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De mikor Filepnek hittek, ki az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről hirdette nekik az örömhírt, megkeresztelkedtek mind férfiak, mind asszonyok,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de amikor hittek Fülöpnek, aki az Isten királyságáról és Jézus Krisztus nevéről szóló örömhírt (örömüzenetet) hirdette nekik, bemerítkeztek mind férfiak, mind asszonyok.
Hungarian CSIA
mikor azonban Fülöpnek hittek, ki az Isten királyságáról és a Krisztus Jézusnak nevéről szóló örömüzenetet hirdette, bemerítkeztek férfiak is, nők is.
Hungarian EFO
Amikor azonban Fülöp hirdette nekik az örömüzenetet Isten Királyságáról és Jézusról, a Messiásról, a város lakói — férfiak és nők egyaránt — hittek Fülöpnek, és bemerítkeztek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De amikor hittek Fülöpnek, aki az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről szóló evangéliumot hirdette, megkeresztelkedtek; férfiak és nők egyaránt.
Hungarian RUF
De amikor hittek Fülöpnek, aki az Isten országáról és a Jézus Krisztus nevéről szóló evangéliumot hirdette, megkeresztelkedtek, férfiak és nők egyaránt.