Acts 8:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert még senkire közülük nem szállott rá, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
mert még senkire közülük nem szállt rá, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert még senkire azok közül nem szállott rá, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezek odaérkeztük után imádkoztak értük, hogy rájuk szálljon a Szentlélek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert közülük még senkire sem szállt reá a Lélek, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezek a hívők ugyanis már bemerítkeztek az Úr Jézus nevébe, de a Szent Szellem még nem szállt le rájuk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert az még egyikükre sem szállt le, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevében.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert az még egyikükre sem szállott le, ők csak beavattattak az Úr Jézus nevébe.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert még senkire közülük nem szállott rá, csupán meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mert még egyre sem szállott le közülök, hanem csak meg lettek keresztelve az Úr Jézus nevében.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mert közülük még senkire sem szállt rá, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(mert még senkire közülük nem szállt le, hanem csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevében;)
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert még senkire közülük nem szállott rá, hanem csupán be voltak merítve az Úr Jézus nevébe
Hungarian CSIA
ugyanis még egyikőjükre sem szállott le, csak az Úrnak, Jézusnak nevére merítkeztek be.
Hungarian EFO
Ezek a hívők ugyanis már bemerítkeztek az Úr Jézus nevébe, de a Szent Szellem még nem szállt le rájuk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert még egyikükre sem szállt rá, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.
Hungarian RUF
mert még nem szállt le egyikükre sem, csak meg voltak keresztelve az Úr Jézus nevére.