Acts 8:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ez visszatérőben kocsiján ült és Ésaiás prófétát olvasta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
visszatérőben a szekerén ült, és olvasta Ézsaiás prófétát.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És visszatérőben volt és az ő szekerén ül vala, és olvasá Ésaiás prófétát.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Fölkerekedett tehát és odasietett. Akkor egy etióp ember - mégpedig az etiópok királynőjének, Kandakénak magas rangú udvari tisztje, főkincstárosa - éppen Jeruzsálemben volt imádkozni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és most hazafelé tartott, és kocsiján ülve Ésaiás prófétát olvasta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
visszatértében kocsiján ülve Izajás prófétát olvasta.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hazatérőben, szekerén ülve, Ézsaiás prófétát olvasta.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Visszatérőben kocsiján ülve Ésaiás prófétát olvasta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és visszatértében kocsiján ülve Izaiás. prófétát olvasgatta.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
most visszatérőben volt, és kocsiján ülve Ézsaiás prófétát olvasta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és visszatérőben volt szekerében ülve, és Jesaja prófétát olvasta.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
visszatérőben volt és szekerén (kocsiján) ülve olvas(gat)ta Ézsaiás prófétát.
Hungarian CSIA
most azonban már visszatérőben volt. Szekéren ült és Ézsaiás prófétát olvasta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
visszatérőben hintóján ülve olvasta Ézsaiás prófétát.
Hungarian RUF
visszatérőben hintóján ülve Ézsaiás prófétát olvasta.