Acts 8:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És megállíttatta a kocsit és mind a ketten leszálltak a vízbe, Fülöp és az udvari főember; és megkeresztelte őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És megállította a szekeret, és leszálltak mindketten a vízbe, Fülöp és a komornyik, és megkeresztelte őt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megállítá a szekeret; és leszállának mindketten a vízbe, Filep és a komornyik; és megkeresztelé őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
S ezzel megállíttatta a kocsit. Fülöp és az udvarnok bementek együtt a vízbe, s Fülöp megkeresztelte őt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az udvari főember megállíttatta a kocsit, mindketten leszálltak a vízbe, és Fülöp megkeresztelte őt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor a főember megparancsolta, hogy álljanak meg. Mindketten belementek a vízbe, és Fülöp bemerítette a főembert.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután megállította a kocsit. Mindketten lementek a vízbe, Fülöp és az udvari tiszt, és megkeresztelte őt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S megállítván a szekeret, mindketten, Fülöp s az eunuk leszálltak a vízbe és beavatta őt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És megállíttatta a kocsit és mind a ketten leszálltak a vízbe és Fülöp megkeresztelte az udvari főembert.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És megállította a kocsit és lementek mindaketten a vízbe, Fülöp és a kamarás, és megkeresztelte őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És megállította a kocsit, és leszálltak mindketten a vízbe, Fülöp és az udvari főember, és megkeresztelte őt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megállította a szekeret; és leszálltak mindketten a vízbe, Filep is, a kamarás is; és megkeresztelte őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és megállíttatta a kocsit (szekeret) és leléptek mindketten a vízbe, Fülöp is, a kamarás is és vízbemerítette őt
Hungarian CSIA
Azzal parancsot adott, hogy a szekér álljon meg. Mindketten leszálltak a vízbe, Fülöp és az eunuch, és Fülöp bemerítette őt.
Hungarian EFO
Akkor a főember megparancsolta, hogy álljanak meg. Mindketten belementek a vízbe, és Fülöp bemerítette a főembert.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megparancsolta, hogy álljon meg a hintó, és leszálltak a vízbe mind a ketten, Fülöp és az udvari főember, és megkeresztelte őt.
Hungarian RUF
Megparancsolta, hogy álljon meg a hintó, és leszálltak a vízbe mind a ketten, Fülöp és a főember, és megkeresztelte őt.