Acts 9:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az Úr pedig így szólt neki: Kelj fel, menj el az Egyenes utcába és Júdás házában kérdezősködjél egy Saul nevű tárzusi ember felől; mert íme ő imádkozik,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az Úr pedig ezt mondta neki: „Kelj fel, menj el az úgynevezett Egyenes utcába, és keress föl a Júdás házában egy Saul nevű tarzuszi embert, mert imádkozik.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Úr pedig [monda] néki: Kelj fel és menj el az úgynevezett Egyenes utczába, és keress föl a Júdás házában egy Saulus nevű tárzusi embert, mert ímé imádkozik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az Úr ekkor ezt az utasítást adta neki: „Azonnal menj el az úgynevezett Egyenes - utcába. Júdás házában keress föl egy Saul nevű tarzusi férfit, most éppen imádkozik.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az Úr pedig azt mondta néki: Kelj föl, menj el az Egyenes-utcába, és a Júdás házában keress föl egy Saul nevű társzoszi embert; mert íme, ő imádkozik,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Úr így folytatta: „Kelj fel, menj el abba az utcába, amelyet Egyenes utcának hívnak. Keresd meg a Júdás házát. Kérdezd meg, hol van az a Saul, aki Tarzusz városából való. Ő most éppen imádkozik,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr így folytatta: „Kelj föl, menj el az úgynevezett Egyenes utcába, keress fel Júdás házában egy Saul nevű tarzusi embert. Íme, épp imádkozik,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az Úr azt mondotta néki: Kelj fel és menj a Sugár nevű utcába s keresd fel Júdás házában azt a bizonyos tarzusi Sault. Most épp imádkozik
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az Úr pedig így szólt neki: Kelj fel, menj el az Egyenes utcába és Júdás házában kérdezősködjél egy Saul nevű tárzusi ember felől; mert íme, ő imádkozik,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És az Úr viszonzá: Kelj fel és menj el az úgynevezett „egyenes” utcába és keress Júdás házában egy Saul: nevű tarzusi embert! Mert íme, imádkozik!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az Úr pedig azt mondta neki: Kelj fel, és menj el az úgynevezett Egyenes utcába, és keress föl Júdás házában egy Saul nevű tarzuszi embert, mert íme, imádkozik,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az Úr pedig neki: Felkelvén menj el az úgynevezett Egyenes utcába, és keress fel a Júdás házában egy Saul nevű tárzuszit. Mert íme imádkozik,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az Úr pedig őhozzá: állj föl, menj el az úgynevezett Egyenes-utcába, és keress meg Júdás házában egy Saul nevű tarzusit, mert lám! imádkozik
Hungarian CSIA
mire az Úr így szólt hozzá: „Kelj fel, eredj az Egyenes nevű utcába, ott Júdás házában keresd meg a tárzusinak nevezett Sault. Mert már imádkozik.”
Hungarian EFO
Az Úr így folytatta: „Kelj fel, menj el abba az utcába, amelyet Egyenes utcának hívnak. Keresd meg a Júdás házát. Kérdezd meg, hol van az a Saul, aki Tarzusz városából való. Ő most éppen imádkozik,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Úr pedig így szólt hozzá: "Kelj fel, menj el abba az utcába, amelyet Egyenes utcának hívnak, és keresd meg Júdás házában Sault, akit Tarzuszinak neveznek: mert íme, imádkozik,
Hungarian RUF
Az Úr pedig így szólt hozzá: Kelj fel, menj el abba az utcába, amelyet Egyenes utcának hívnak, és keresd meg Júdás házában a tarzuszi Sault: mert íme, imádkozik,