Acts 9:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És itt is meghatalmazása van a papi fejedelmektől, hogy mindazokat megkötözze, akik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és itt is hatalma van a főpapoktól, hogy mindazokat megkötözze, akik a te nevedet segítségül hívják.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És itt [is] hatalma van a főpapoktól, hogy mindazokat megkötözze, kik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Itt meg fölhatalmazása van a főpapoktól, hogy bilincsbe verje mindazokat, akik a te nevedet hívják segítségül.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és itt (Damaszkuszban) is meghatalmazása van a főpapoktól, hogy megkötözze mind azokat, akik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ide is azért jött, mert felhatalmazást kapott a főpapoktól, hogy letartóztassa azokat, akik benned hisznek.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Itt meg felhatalmazása van a főpapoktól, hogy megkötözze mindazokat, akik segítségül hívják nevedet.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ide is azért jött a főpapok meghatalmazásával, hogy összefogdossa neved imádóit.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És itt is meghatalmazása van a papi fejedelmektől, hogy mindazokat megkötözze, akik a te nevedet segítségül hívják,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
tett a te szenteidnek Jeruzsálemben.És itt is megbízása van a főpapoktól, hogy láncra fűzze mindazokat, akik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és itt is felhatalmazása van a főpapoktól, hogy mindazokat megkötözze, akik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
itt is teljhatalma van a főpapoktól, hogy megkötözze mindazokat, akik a te nevedet segítségül hívják.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
itt is meghatalmazása van a főpapoktól, hogy megkötözze mindazokat, akik segítségül hívják a nevedet,
Hungarian CSIA
Itt is meghatalmazása van a főpapoktól, hogy mindazokat megkötözze, akik a te nevedet segítségül hívják.”
Hungarian EFO
Ide is azért jött, mert felhatalmazást kapott a főpapoktól, hogy letartóztassa azokat, akik benned hisznek.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ide is meghatalmazást kapott a főpapoktól, hogy elfogja mindazokat, akik segítségül hívják a te nevedet."
Hungarian RUF
és ide is meghatalmazást kapott a főpapoktól, hogy elfogja mindazokat, akik segítségül hívják a te nevedet.