Acts 9:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Több nap elteltével. azonban a zsidók tanácsot tartottak, hogy megöljék.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Több nap elteltével azonban a zsidók tanácsot tartottak, hogy megöljék őt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Több nap elteltével azonban a zsidók tanácsot tartának, hogy őt megöljék:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hosszabb idő elmúltával a zsidók azon kezdtek tanakodni, hogy megölik őt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért a zsidók több nap elteltével elhatározták, hogy megölik őt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[23-24] Egy idő múlva a damaszkuszi zsidók összefogtak, és elhatározták, hogy végeznek Saullal. Éjjel-nappal őrizték a város kapuit, hogy ha arra jön, meggyilkolják. Saul azonban megtudta, mire készülnek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jó néhány nap múlva a zsidók megállapodtak, hogy megölik őt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán, hogy a napok jöttek-mentek, a zsidók elhatározták, hogy őt megölik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hosszabb idő elteltével azonban a zsidók tanácsot tartottak, hogy megöljék.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Számos napok elteltével pedig abban egyeztek meg a zsidók, hogy megölik őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jó néhány nap elteltével azonban a zsidók tanácsot tartottak, hogy megöljék,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amint pedig sok nap eltelt, a zsidók tanácsot tartottak, hogy megöljék őt;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amint pedig eltelt elég sok nap, együtt tanácskoztak a zsidók, hogy megölik,
Hungarian CSIA
Mikor már meglehetősen sok idő eltelt, a zsidók összebeszéltek, hogy megölik őt.
Hungarian EFO
Egy idő múlva a damaszkuszi zsidók összefogtak, és elhatározták, hogy végeznek Saullal. Éjjel-nappal őrizték a város kapuit, hogy ha arra jön, meggyilkolják. Saul azonban megtudta, mire készülnek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor pedig már jó néhány nap eltelt, a zsidók elhatározták, hogy végeznek vele.
Hungarian RUF
Amikor pedig már jó néhány nap eltelt, a zsidók elhatározták, hogy végeznek vele.