Acts 9:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Barnabás azonban maga mellé vette őt, elvitte az apostolokhoz és elbeszélte nekik, hogyan látta az úton az Urat, miként beszélt vele és mimódon tanított Damaskusban nagy bátorsággal a Jézus nevében.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Barnabás azonban maga mellé vette őt, elvitte az apostolokhoz, és elbeszélte nekik, amint látta az úton az Urat, és hogy beszélt vele, és mint tanított Damaszkuszban nagy bátorsággal a Jézus nevében.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Barnabás azonban maga mellé vevén őt, vivé az apostolokhoz, és elbeszélé nékik, mint látta az úton az Urat, és hogy beszélt vele, és mint tanított Damaskusban nagy bátorsággal a Jézus nevében.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Végül Barnabás maga mellé vette és elkísérte az apostolokhoz. Elbeszélte nekik, hogyan látta meg útközben az Urat, hogy az mit mondott neki, s hogy milyen nyíltan kiállott Damaszkuszban Jézus ügye mellett.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Barnabás azonban maga mellé vette őt, elvezette az apostolokhoz. És elbeszélte nékik, hogyan látta meg Saul az úton az Urat, és hogy az Úr szólt hozzá, és hogy Saul mimódon tanított Damaszkuszban nagy bátorsággal a Jézus nevében.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Csak Barnabás barátkozott vele, és elvitte az apostolokhoz. Elmagyarázta nekik, hogyan látta meg Saul az Urat az úton, hogyan szólt hozzá az Úr, és hogy Damaszkuszban Saul milyen bátran beszélt Jézus nevében.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Barnabás azonban maga mellé vette, elvezette az apostolokhoz, és elbeszélte nekik, hogyan látta meg az Urat útközben, hogyan beszélt vele, és hogy milyen bátran tevékenykedett Damaszkuszban Jézus nevében.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Barnabás azonban pártját fogta, sőt elvitte az apostolokhoz s elmondotta nékik, hogyan látta meg az Urat útközben, hogyan beszélt vele s milyen bátran hirdette az igét Damaszkusban a Jézus nevében.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Barnabás azonban maga mellé vette Őt, elvitte az apostolokhoz és elbeszélte nekik, hogy látta az úton az Urat és miként beszélt vele; és milyen bátran tett vallást az Úrról Damaskusban.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Barnabás azonban pártját fogta és az apostolokhoz vezette őt, s elmondotta nekik, hogyan látta útközben az Urat és hogy beszélt vele, és hogy Damaszkusban mily bátran lépett fel a Jézus nevében.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Barnabás azonban maga mellé vette, elvitte az apostolokhoz, és elmondta nekik, hogyan látta az úton az Urat, és hogy beszélt vele, és milyen bátran tanított Damaszkuszban, Jézus nevében.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Barnabás azonban maga mellé vévén őt, elvezette az apostolokhoz, és elbeszélte nekik, mint látta az Urat az úton, és hogy beszélt hozzá, és mily nyíltan szólt Damaszkuszban, a Jézus nevében.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Barnabás pedig magához vette (felkarolta), elvezette az apostolokhoz és elbeszélte nekik, hogyan látta az úton az Urat és hogy szólt neki és milyen bátran beszélt Damaszkuszban a Jézus nevében
Hungarian CSIA
Barnabás erre magához vette őt, és az apostolokhoz vezette, elbeszélte nekik, hogy miképp látta meg az úton az Urat és hogy szólott vele, hogy Damaszkuszban miképp szólt nyilvánosan Jézus nevében.
Hungarian EFO
Csak Barnabás barátkozott vele, és elvitte az apostolokhoz. Elmagyarázta nekik, hogyan látta meg Saul az Urat az úton, hogyan szólt hozzá az Úr, és hogy Damaszkuszban Saul milyen bátran beszélt Jézus nevében.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Barnabás azonban maga mellé vette, elvitte az apostolokhoz, és elmondta nekik, hogyan látta az Urat az úton, és hogy beszélt vele, és milyen nyíltan szólt Damaszkuszban Jézus nevében.
Hungarian RUF
Barnabás azonban maga mellé vette, elvitte az apostolokhoz, és elmondta nekik, hogyan látta az Urat az úton, beszélt is vele, és milyen bátran szólt Damaszkuszban Jézus nevében.